Tālākpārdevēja modeļa papildinājums - Altair
Versija 1.0 2025. gada augusts
Šis Tālākpārdevēja modeļa papildinājums ir daļa no Partnera programmas līguma un izklāsta papildu noteikumus un nosacījumus Partnera iecelšanai par neekskluzīvu piedāvājumu tālākpārdevēju Klientiem.
Satura rādītājs
Šis tālākpārdevēja modeļa papildinājums (”Tālākpārdevēja papildinājums”) ir daļa no Partnera programmas līguma un nosaka papildu noteikumus un nosacījumus Partnera iecelšanai par neekskluzīvu Piedāvājumu tālākpārdevēju Klientiem. Lielajiem burtiem vārdiem ir nozīme, kas noteikta šī dokumenta pēdējā sadaļā vai citur Līgumā.
1. IECELŠANA UN PILNVAROJUMI
1.1 Iecelšana un izmaiņas
Siemens ieceļ Partneri par neekskluzīvu pilnvaroto piedāvājumu tālākpārdevēju Klientiem teritorijā šī Tālākpārdevēja papildinājuma darbības laikā, ievērojot šo Līgumu un visas saistītās partneru politikas. Partneris var brīvi atbildēt uz nevēlamiem klientu pieprasījumiem, taču Partneram ir aizliegts aktīvi tirgot un tālāk pārdot autorizētos piedāvājumus ārpus teritorijas vai nosauktajiem kontiem teritorijā. Ja Siemens konkrētā gadījumā neatkarīgi nolemj, ka tā nevēlas izmantot konkrētu iespēju nosauktam kontam, Siemens var nodot šādu iespēju Partneram. Teritoriju un pilnvarotos piedāvājumus var atjaunināt jebkurā laikā šī Tālākpārdevēja papildinājuma termiņa laikā, savstarpēji vienojoties pušu rakstiski. Siemens patur tiesības (i) pārskatīt Autorizēto piedāvājumu un/vai teritorijas sarakstu jebkurā laikā šī Tālākpārdevēja papildinājuma laikā pēc 30 dienām iepriekš rakstiski paziņojot Partneram (piemēram, izmantojot paziņojuma vēstuli, dokumentētu biznesa plānā vai apstiprinātu partneru portālā), ja Siemens veiks saprātīgas pūles, lai ierobežotu atļauju izmaiņas (piemēram, ne vairāk kā divas reizes gadā), (ii) pārdot autorizētos piedāvājumus tieši teritorijā, (iii) iecelt papildu kanāla partnerus, lai tālāk pārdotu piedāvājumus teritorijā.
1.2 Piedāvājumu nosaukums
Partnera tiesības reklamēt un pārdot pilnvarotos piedāvājumus neietver tiesības reproducēt, publicēt vai licencēt Piedāvājumus citiem, izņemot gadījumus, kas skaidri noteikti šeit. Siemens nepārprotami patur visas tiesības un nosaukumu Piedāvājumos, un Siemens ir ekskluzīvas tiesības aizsargāt ar autortiesībām vai citādi reproducēt, publicēt, pārdot un izplatīt Piedāvājumus. Iegādātās aparatūras īpašumtiesības tiek pārskaitītas Partneriem vai Klientam pēc tam, kad Siemens ir saņēmis pilnu maksājumu.
2. PRASĪBAS UN PIENĀKUMI
2.1 Personāla prasības
Partneriem ir jāpieņem un jāuztur personāls un resursi ar tehniskajām zināšanām, kas ir pamatoti nepieciešamas, lai izpildītu Partnera saistības saskaņā ar šo Tālākpārdevēja papildinājumu. Tas ietver vismaz vienu apmācītu pārdevēju un vienu apmācītu lietojumprogrammu inženieri katrā pilnvarotā teritorijas vietā. Partnera tirdzniecības un tehniskais personāls piedalīsies Siemens pilnvaroto piedāvājumu apmācības un sertifikācijas programmās. Uz šādām mācību programmām attiecas Siemens standarta apmācības noteikumi un nosacījumi, un tās var piedāvāt tiešsaistē, Siemens birojos vai citās Siemens norādītajās vietās.
2.2 Partneru uzturēšanas atbalsts un klientu panākumi
Partneris sniegs klientu veiksmes pakalpojumus, kā aprakstīts Partneru politikās. Ja tas norādīts Partnera autorizācijas veidlapā, Partneris sniegs pirmās rindas atbalstu klientiem, kuri iegādājušies ikgadējos ME&S pakalpojumus vai abonementus no partnera. Sniedzot pirmās līnijas atbalstu, Partner uzturēs atbalsta laboratoriju ar sistēmām, kas spēj darbināt visus atbalstītos autorizētos piedāvājumus, apmācītu tehnisko un atbalsta personālu, kā arī zvanu izsekošanas sistēmu ikmēneša pārskatu sniegšanas nolūkos. Ja Partneris darbojas kā Siemens Klientu sniegto personas datu apstrādātājs, Partneris ievēro noteikumus, kas pieejami vietnē www.siemens.com/sw-partner/dpa un šeit iekļautos ar atsauci.
2.3 Siemens atbalsta pakalpojumi
Siemens nodrošinās Partneram saprātīgu tiešsaistes pirmspārdošanas tehnisko atbalstu, tostarp piekļuvi pašapkalpošanās atbalsta rīkiem, pārdošanas ceļvežiem, prezentācijām un demonstrācijām, kas pieejamas Partneru portālā. Siemens sniegs klientiem pēcpārdošanas atbalsta pakalpojumus autorizētajiem piedāvājumiem, kā aprakstīts Klienta līgumā, ja vien Partneris nav atbildīgs par pirmās līnijas atbalsta sniegšanu, kā norādīts partnera autorizācijas veidlapā. Siemens nodrošinās visus ME&S pakalpojumus un uzlabojumu jauninājumus, kas izstrādāti autorizētajiem piedāvājumiem, tieši Klientam saskaņā ar Klienta līgumu. Siemens arī nodrošinās Partneram uzlabojumus, lai partneris varētu pildīt savas saistības saskaņā ar šo Līgumu.
2.4 Klientu kontakts
Izņemot gadījumus, kad Partneris un Klients nevar vienoties citādi, Partneris izmantos Klientu ierakstus tikai, lai pārdotu Klientam Piedāvājumus un jebkādus pievienotās vērtības pakalpojumus. Klientu līgumā Siemens noteiktās drošības, privātuma un datu aizsardzības saistības attiecas tikai uz Piedāvājumiem un neattiecas uz pakalpojumiem, produktiem, apmācībām vai citiem materiāliem, ko izstrādājis vai sniedz Partner. Lai palīdzētu Partneriem ar savlaicīgu atjaunošanu, Siemens vai trešā persona, kas darbojas Siemens vārdā, var tieši sazināties ar Klientiem saistībā ar abonementu atjaunošanu vai ikgadējiem ME&S pakalpojumiem, kas iegādāti no Partnera.
3. BIZNESA PLĀNS UN FINANŠU INFORMĀCIJA
3.1 Gada biznesa plāns
Partneris un Siemens var izstrādāt sākotnējo biznesa plānu saistībā ar šī Līguma izpildi, un tas tiks iekļauts Līgumā ar šo atsauci. Biznesa plāna ietvaros puses var (i) piešķirt Autorizētos piedāvājumus vai teritoriju, (ii) piešķirt galvenos rādītājus un ieņēmumu mērķus, sadalot pa ceturkšņiem un/vai piedāvājumiem, (iii) noteikt Partnera darbības līmeni un (iv) noteikt Partnera pienākumus attiecībā uz autorizēto piedāvājumu uzturēšanas un atbalsta pakalpojumu sniegšanu. Katrs nākamais biznesa plāns tiks atjaunināts pēc pušu savstarpējas vienošanās ne vēlāk kā 30 dienas pirms katra kalendārā gada beigām. Jebkurā laikā šī Tālākpārdevēja papildinājuma termiņa laikā jebkura puse var uzsākt diskusijas par biznesa plāna izmaiņām pēc rakstiska paziņojuma otrai pusei.
3.2 Ceturkšņa biznesa pārskati un ziņojumi
Partneris un Siemens vienosies par metodi ceturkšņa biznesa pārskatu veikšanai. Turklāt Partneris uz saviem līdzekļiem katru ceturksni sniegs pārdošanas pārskatus, prognozes un personāla pārskatus, kā to pamatoti pieprasa Siemens. Šie ziņojumi var ietvert informāciju par autorizēto piedāvājumu pārdošanu, profesionālām konsultācijām un klientu apmācības pakalpojumiem. Partneriem no šādiem ziņojumiem ir jāizlaiž konkurences ziņā sensitīva informācija, piemēram, galalietotāju cenas.
3.3 Partnera informācijas kredīta konts
Attiecīgā gadījumā Partneris sniegs Siemens pamatoti pieprasīto finanšu informāciju, lai Siemens varētu izveidot Partneram kredītkontu. Partneris nevar iegādāties tieši no Siemens saskaņā ar šo Līgumu, kamēr nav izveidots kredītkonts. Siemens var jebkurā laikā pēc saviem saprātīgiem ieskatiem atcelt vai apturēt kredītu Partneram. Partneris iesniegs Siemens atjauninātu finanšu informāciju 15 darba dienu laikā pēc Siemens saprātīga pieprasījuma.
4. PARTNERA KOMPENSĀCIJA
4.1 Partnera rezerve
Partneris tālāk pārdos autorizētos piedāvājumus klientiem par cenām, kas noteiktas pēc saviem ieskatiem. Par pirkumiem no Siemens, ja vien šajā tālākpārdevēja papildinājumā nav noteikts citādi, Partner maksās Siemens saraksta cenu par attiecīgo autorizēto piedāvājumu vai pakalpojumiem pirkuma valstī, atņemot Partnera atlaidi, kas noteikta Atlaižu un veiktspējas rādītājos. Starpība starp summu, ko Partner maksā Siemens, un Partnera tālākpārdošanas cenu par autorizētu piedāvājumu atspoguļo Partnera kompensāciju par pārdošanu, kas noslēgta saskaņā ar šo Tālākpārdevēja papildinājumu. Partnera tiesības uz atlaidēm saskaņā ar Atlaižu un veiktspējas rādītājiem ir atkarīgas no tā, ka partneris ievēro šā Līguma un Partnera politikas noteikumus un nosacījumus pārdošanas noslēgšanas brīdī. Siemens saraksta cenas autorizētajiem piedāvājumiem un pakalpojumiem teritorijā ir publicētas Partneru portālā. Siemens jebkurā laikā var pārskatīt atlaižu un veiktspējas rādītājus vai mainīt savas saraksta cenas, paziņojot Partneram par 30 dienām. Siemens ievēros saraksta cenas un atlaides piedāvājumos, ko Siemens izsniedz Partneram pirms datuma, kad jaunās cenas vai atlaides tiks pārskatītas Partneru portālā, kamēr šāds piedāvājums paliek spēkā.
4.2 Siemens darījumu novirzīšana partnerim
Atlaides un partneru priekšrocības, kas Partneriem pieejamas saskaņā ar šo tālākpārdevēju papildinājumu, ir balstītas uz Partnera pārdošanas potenciālo klientu radīšanu, iesaistīšanos pirmspārdošanas darbībās, darījumu pabeigšanu ar Klientiem un noteikta līmeņa pēcpārdošanas atbalsta nodrošināšanu Klientiem. Dažās situācijās Siemens var veikt dažas vai visas no šīm darbībām, taču tai ir nepieciešams nodot noteiktus darījumus Partneram pabeigšanai. Šādos gadījumos, ja Partneris pieņem nosūtījumu, Partneris būs atbildīgs par darījuma pabeigšanu ar Klientu saskaņā ar šī Tālākpārdevēja papildinājuma prasībām, bet Partnera paturētās kompensācijas līmenis tiks noteikts saskaņā ar Partnera izpildes noteikumiem, kā izklāstīts Partnera politikā.
4.3. Partnera darījumu novirzīšana uz Siemens
Dažos gadījumos (piemēram, kompetenču trūkums, nepilnības portfelī utt.) Partneris var redzēt nepieciešamību nodot darījumu Siemens ar nolūku, ka Siemens pabeigs darījumu tieši ar potenciālo Klientu. Ja Siemens pieņem nosūtījumu, izrietošais darījums tiks pabeigts tieši starp Siemens un potenciālo Klientu, un jebkura kompensācija, kas pienākas Partneris, tiks noteikts vienīgi saskaņā ar novirzīšanas noteikumiem tālākpārdevējiem un izplatītājiem, kā izklāstīts Partneru politikā. Partneris atzīst, ka ne visi Piedāvājumi var būt tiesīgi saņemt kompensāciju nosūtīšanas rezultātā, kā norādīts Partneru politikās.
4.4 Ieņēmumu mērķi un partneru priekšrocības
Ja ir panākta vienošanās par ieņēmumu mērķiem, ieņēmumu mērķu sasniegšana tiks balstīta uz ieņēmumiem, kas gūti no visiem pārdošanas darījumiem Klientiem teritorijā, ko partneris pabeidza saskaņā ar šo tālākpārdevēja papildinājumu, uz kumulatīvo gada līdz datumam katra fiskālā ceturkšņa beigās. Ja partneris līdz fiskālā ceturkšņa beigām sasniedz savu gada ieņēmumu mērķi, Partneris var būt tiesīgs saņemt noteiktus partnera pabalstus. Partneram pieejamo Partnera pabalstu uzkrājumi un veidi tiks balstīti uz Partnera darbības līmeni un kā aprakstīts Partnera politikās. Veiktspējas līmeņa vadlīnijas ir aprakstītas atlaižu un veiktspējas metrikā. Partnera darbības līmenis ir norādīts Partnera autorizācijas veidlapā, un Siemens to jebkurā laikā var atjaunināt, pamatojoties uz Partnera sniegumu.
4.5 Akcijas
Siemens dažkārt var piedāvāt akciju teritorijā, kas nodrošina Klientiem un partneriem piekļuvi papildu atlaidēm. Reklāmas atlaides papildina vai aizstāj visas cenas un atlaides, kas atspoguļotas Atlaižu un veiktspējas metrikā, un uz tām var attiekties īpaši noteikumi, kas aprakstīti attiecīgajā akcijā.
5. SIEMENS PIEDĀVĀJUMI UN TEHNOLOĢIJAS
5.1 Demonstrācijas, pirmspārdošanas atbalsts un pēcpārdošanas atbalsts
Siemens pēc saviem saprātīgiem ieskatiem var nodrošināt Partneram piekļuvi demonstrācijas programmatūrai vai mākoņpakalpojumiem vai to kopijas. Partneris var iegādāties arī demonstrācijas aparatūru ar diskonta likmi, kas norādīta Atlaides un veiktspējas metrikā. Partneris var izmantot demonstrācijas piedāvājumus vienīgi, lai (i) demonstrētu Piedāvājumus potenciālajiem Klientiem, (ii) sniegtu pirmspārdošanas atbalstu Klienta darījumam, (iii) sniegtu pirmās rindas pēcpārdošanas atbalstu Klientiem (ja to prasa šis Tālākpārdevēja papildinājums) un (iv) nodrošināt apmācību Partnera personālam. Demonstrācijas piedāvājumu citādi izmantošana nav atļauta. Pirms demonstrācijas piedāvājumu saņemšanas vai izmantošanas partnerim ir jāpiekrīt visiem Siemens noteiktajiem papildu noteikumiem un nosacījumiem.
5.2 Mācību materiāli
Siemens nodrošinās partneriem piekļuvi mācību materiāliem, izmantojot partneru portālu, tikai partneru personāla apmācībai. Partneriem nebūs tiesību izmantot, kopēt, attīstīt, mainīt, sagatavot atvasinātus darbus vai sublicencēt mācību materiālus, izņemot gadījumus, kas skaidri noteikti šajā Līgumā. Partneris nedrīkst izmantot mācību materiālus citiem mērķiem, tostarp, bet ne tikai, profesionālu konsultāciju pakalpojumu vai apmācības pakalpojumu sniegšanai jebkurai trešajai pusei, izņemot gadījumus, kas paredzēti šajā Līgumā.
5.3 Piedāvājumi citai lietošanai
Partneris var iegādāties Piedāvājumus citiem lietojumiem, kas nav pilnvaroti saskaņā ar šo Līgumu saskaņā ar Standarta Terms un nosacījumiem. Ja Partneram ir derīga licence izmantot APIs, kas sniegtas Piedāvājumā, Partneram ir aizliegts izmantot APIs, lai izstrādātu programmatūru atsevišķam Klientam bez Siemens skaidras iepriekšējas rakstiskas piekrišanas katrā gadījumā. Partneriem ir arī aizliegts tālāk pārdot, nodot, nomāt vai licencēt jebkuru programmatūru, kas izstrādāta, izmantojot APIs, citai trešajai pusei, ja vien Partneris nav noslēdzis atsevišķu modeļa papildinājumu vai līgumu ar Siemens, kas atļauj šādas darbības.
5.4 Advantedge
Siemens pēc saviem ieskatiem var piešķirt Partneriem tiesības izmantot Siemens Advantedge metodoloģijas, veidnes, rīkus un paraugpraksi (”Advantedge”) kā pamatu ieviešanas pakalpojumu sniegšanai Klientiem. Partneris atzīst, ka Advantedge ir izstrādājusi Siemens un ir Siemens patentēta un konfidenciāla informācija. Partneris ir atbildīgs tikai par jebkādiem rezultātiem, ko tas sasniedz, izmantojot Advantedge. Partnera tiesības izmantot Advantedge tiks izbeigtas, ja šī Tālākpārdevēja papildinājums tiks izbeigts kāda iemesla dēļ. Turklāt Siemens jebkāda iemesla dēļ var izbeigt Partnera tiesības izmantot Advantedge ar vismaz 30 dienu iepriekš rakstisku paziņojumu.
5.5 Izmaiņas mācību materiālos vai Advantedge
Ar Siemens iepriekšēju rakstisku piekrišanu Partneris var mainīt mācību materiālus vai Advantedge. Partnera tiesības mainīt un personalizēt mācību materiālus vai Advantedge būs ierobežotas, lai Partneris varētu (i) pievienot savus logotipus, tirdzniecības nosaukumus un/vai kontaktinformāciju modificētajiem mācību materiāliem vai Advantedge, (ii) tulkot vai citādi lokalizēt mācību materiālus vai Advantedge efektīvākai vai pieņemamākai lietošanai teritorijā, (iii) saīsināt, pārkārtot vai apvienot Advantedge vai mācību materiālu daļas ar citām metodoloģijām, vai Partnera izmantotie materiāli. Citas izmaiņas mācību materiālos vai Advantedge nav atļautas. Jebkurš darbs, kas izriet no šādām izmaiņām vai personalizācijas, tiks uzskatīts par Siemens mācību materiāliem vai Advantedge, un uz tiem attiecas tādas pašas tiesības un ierobežojumi, kas noteikti šajā sadaļā. Partneris piekrīt atlīdzināt Siemens un tās filiāles un aizstāvēt Siemens un tās filiāles pret jebkādām trešo personu prasībām, zaudējumiem, naudas sodiem un izmaksām (ieskaitot advokāta nodevas un izdevumus), kas jebkādā veidā saistītas ar Partnera profesionālu konsultāciju, apmācību vai Advantedge pakalpojumu sniegšanu saistībā ar Piedāvājumiem.
5.6 Piemērojamie noteikumi un atrunas
Partneru portālā publicētie Siemens noteikumi un noteikumi attiecas uz visiem Piedāvājumiem, mācību materiāliem vai Advantedge, kas Partneriem tiek sniegti saskaņā ar šo Tālākpārdevēja papildinājumu. Šādi piedāvājumi, mācību materiāli un Advantedge tiek sniegti “tādi, kādi ir” un “pēc pieejamības” bez jebkāda veida garantijām, ieskaitot jebkādu netiešu garantiju par pārdodamību vai piemērotību kādam konkrētam mērķim.
6. PASŪTĪJUMI UN MAKSĀJUMU NOTEIKUMI
6.1 Pasūtījumi
Partneris veiks pasūtījumus Piedāvājumiem un pakalpojumiem, ievērojot Siemens noteikto procesu. Ja šāds process ietver Siemens elektroniskās vai tiešsaistes pasūtīšanas sistēmas izmantošanu, Partneris piekrīt elektroniskās pasūtīšanas sistēmas izmantošanai rakstisku un parakstītu dokumentu vietā visu pasūtījumu veikšanai saskaņā ar šo Tālākpārdevēja papildinājumu. Kad Siemens pieņem pasūtījumu, pasūtījums ir spēkā esošs līgums Partnera piedāvājumu vai pakalpojumu iegādei no Siemens. Katrā partneris iesniedz pasūtījumu: (i) norāde, ka pasūtījumu reglamentē šī Tālākpārdevēja papildinājuma noteikumi, (ii) informācija par piedāvājumiem, kas pasūtīti pēc produkta numura, daudzuma un neto cenas, (iii) piegādes instrukcijas un galamērķa, iv) pieprasītie piegādes datumi un (v) attiecīgā Klienta vārds, adrese un tālruņa numurs. Siemens nepieņems nevienu pasūtījumu no Partnera, kamēr attiecīgā gadījumā nav noslēgts attiecīgais Klienta līgums un nav iesniegta cita Siemens pamatoti pieprasītā dokumentācija. Pēc Siemens saprātīga pieprasījuma Partneris iesniegs Siemens Klienta rakstiskā pirkuma pasūtījuma kopiju vai šādu citu Siemens pieņemamu Klienta pasūtījuma apstiprinājumu, ar nosacījumu, ka visas preces, kas saistītas ar galalietotāju cenu, ir jārediģē pirms piegādes Siemens. Pēc saviem saprātīgiem ieskatiem Siemens patur tiesības atteikt jebkuru pasūtījumu jebkura iemesla dēļ, ieskaitot, bet ne tikai, trūkstošu vai nepareizu informāciju par pasūtījumu vai eksporta atbilstību. Ja Partneris veic pasūtījumu, kas ir atzīts par nepatiesu, maldinošu vai nepareizu jebkādā būtiskā ziņā, Siemens patur tiesības papildus visām citām Siemens pieejamajām tiesībām un tiesiskās aizsardzības līdzekļiem noraidīt jaunus vai neizpildītus Partnera pasūtījumus.
6.2 Atjaunojumi
Ja puses ir norādīts Pasūtījumā vai citādi vienojušās rakstiski vai Siemens elektroniskajā vai tiešsaistes pasūtīšanas sistēmā, Abonēšana vai ME&S pakalpojumi piemērojamam apmaksātam autorizētajam piedāvājumam tiks automātiski atjaunoti, ja vien kāda no pusēm vismaz 60 dienas pirms toreizējā termiņa beigām nav paziņojusi otrai pusei, ka tā ir izvēlējusies neatjaunot. Jebkurš atjaunošanas termiņš būs tāds pats kā iepriekšējais termiņš vai 12 mēneši, atkarībā no tā, kurš no tiem ir lielāks. Jebkuru atjaunoto abonementu vai ME & S pakalpojumus reglamentēs toreiz spēkā esošie Standarta Terms un nosacījumi. Maksa jebkuras atjaunošanas laikā būs tāda pati kā iepriekšējā termiņa laikā, ja vien (i) Siemens paziņo Partneram par dažādām turpmākajām maksām vismaz 90 dienas pirms toreizējā termiņa beigām vai (ii) Pasūtījumā nav norādītas maksas par atjaunošanu.
6.3 Piegāde
a) Software. Tiklīdz Siemens pieņem pasūtījumu, Siemens darīs pieejamus programmatūras autorizētos piedāvājumus, kuru instalēšana nepieciešama, Partneram vai tieši attiecīgajam Klientam pēc Partnera izvēles, izmantojot elektronisku lejupielādi no Siemens norādītās tīmekļa vietnes. Mediju fiziskā sūtīšana var tikt veikta pēc Siemens izvēles, kā izmitināšana Partneram vai Klientam vai ja daži programmatūras elementi nav pieejami elektroniskai lejupielādei. Software tiks piegādāta saskaņā ar EXW (Incoterms 2020) piegādēm, kas pilnībā notiek Amerikas Savienotajās Valstīs, Krievijā, Ķīnā vai Indijā. Visa pārējā programmatūra tiks piegādāta saskaņā ar DAP (Incoterms 2020).
b) Mākoņa pakalpojumi. Tiklīdz Siemens pieņems pasūtījumu, Siemens padarīs pieejamus autorizētos piedāvājumus, kas sastāv no mākoņpakalpojumiem, lai attiecīgajam Klientam piekļūtu un tos izmantotu. Piedāvājumam, kas sastāv no mākoņpakalpojumu un programmatūras kombinācijas, piegāde notiek tad, kad programmatūru un mākoņpakalpojumus dara pieejamus Siemens.
c) Aparatūra. Tiklīdz Siemens pieņem pasūtījumu, ja vien rakstiski nav vienojies citādi, aparatūra, tostarp tajā iekļauta programmaparatūra, tiks darīta pieejama Klienta FCA Siemens norādītajā noliktavā vai rūpnīcā attiecīgajai aparatūrai (Incoterms 2020). Aparatūras darīšana pieejama Klientam saskaņā ar šajā sadaļā norādītajiem piegādes noteikumiem šajā tālākpārdevēja papildinājumā nozīmē “Piegādi” pat tad, ja Siemens ir iesaistīts jebkādā aparatūras transporta pasākumā pēc šādas piegādes.
6.4 Maksājums
Partneris apmaksā visas rēķina summas 45 dienu laikā no rēķina datuma, ja vien puses nav vienojušās citādi. Ja Klienta Piedāvājuma izmantošana pārsniedz norunāto atļauju, Siemens būs tiesības pieprasīt papildu maksas samaksu no Partnera vai Klienta par pārmērīgu izmantošanu pēc Siemens toreiz esošās saraksta cenas papildus visiem citiem līdzekļiem, kas varētu būt pieejami Siemens. Ja vien nav norādīts citādi, maksas, kas saistītas ar Piedāvājumiem un ME&S pakalpojumiem, tiek izrakstītas iepriekš. Papildus jebkādām citām nodokļu saistībām, kas izklāstītas šajā Līgumā, Piedāvājumu lejupielāde, piegāde un/vai piekļuve tiem ir pakļauta Partneram samaksājot visus nodokļus, tarifus, nodevas, piegādes un apdrošināšanas izdevumus, kā arī visas citas maksas un saistītās summas, kas rodas no šādas lejupielādes, piegādes vai piekļuves. Ja Partneris nemaksā rēķina summas pienākuma laikā, Siemens pēc saviem ieskatiem un papildus citiem tiesību aizsardzības līdzekļiem, kas tai pieejami saskaņā ar likumu vai pašu kapitālu vai saskaņā ar šo Līgumu, var atsaukt vai apturēt Partneram piešķirtos kredīta noteikumus, pieprasīt Partneram papildu garantijas par rēķina summu samaksāšanu, pieprasīt Partneram priekšapmaksu par visiem pasūtītajiem piedāvājumiem un/vai izbeigt šo Tālākpārdevēja papildinājumu un/vai šo Līgumu. Par nokavētajām summām tiks piemērota maksājuma maksa par pusotru procentu (1,5%) mēnesī vai augstāko likumā pieļaujamo likumu, atkarībā no tā, kurš no tiem ir mazāks. Turklāt, ja partneris neapmaksā rēķinu 45 dienu laikā pēc rēķina datuma, Partneris zaudē visus iepriekšējā fiskālajā ceturksnī nopelnītos Partnera pabalstus un zaudē tiesības saņemt Partnera pabalstus pašreizējā ceturksnī.
7. KLIENTU LĪGUMI
Pirms piekļuves autorizētajiem piedāvājumiem vai pakalpojumiem Klientam ir jāpiekrīt Klienta līgumam, izmantojot Siemens norādīto procesu. Ja Klients izmanto Siemens tiešsaistes elektronisko līgumu sistēmu, lai piekrītu Klienta līgumam, Klients piekrīt šiem noteikumiem, noklikšķinot uz “piekrītu”, “Es piekrītu” vai līdzīgas pogas tiešsaistē vai izmantojot jebkuru citu Siemens apstiprināto līdzekli. Klienta līgums būs Standarta noteikumi un Terms, ja vien Siemens rakstiski nav vienojusies citādi. Pēc pieņemšanas Klienta līgums būs līgums starp Siemens un Klientu. Partneris noslēgs savu līgumu ar Klientu par darījuma komerciālajiem noteikumiem starp Klientu un Partneri. Partneris nedrīkst mainīt Klienta līguma noteikumus un nodrošinās, ka jebkurš Klienta pirkuma pasūtījums vai līdzīgs dokuments nemēģina mainīt noteikumus un nosacījumus, kas piemērojami Autorizētajiem Piedāvājumiem. Ja Klients plāno vai mēģina mainīt noteikumus un nosacījumus, kas piemērojami autorizētajiem piedāvājumiem, Partneris būs atbildīgs Siemens par visām izmaksām vai zaudējumiem, kas radušies Siemens šādu izmaiņu rezultātā.
8. TERMIŅŠ UN IZBEIGŠANA
8.1 Termins
Šis tālākpārdevēja papildinājums turpinās pilnā spēkā un spēkā sākotnēji viena gada laikposmā no dienas, kad abas puses to pieņēmušas. Pēc tam šis tālākpārdevēja papildinājums tiks automātiski atjaunots uz secīgiem viena gada termiņiem. Katra puse var izbeigt šo Tālākpārdevēja papildinājumu saskaņā ar šī Līguma noteikumiem un nosacījumiem.
8.2 Izbeigšana
Papildus Vispārīgajos noteikumos noteiktajām izbeigšanas tiesībām Siemens ar 30 dienu rakstisku paziņojumu var apturēt vai izbeigt Partnera tiesības attiecībā uz teritoriju, partnera pilnvarotām atrašanās vietām vai autorizētajiem piedāvājumiem. Daļēja apturēšana vai izbeigšana neietekmēs šī tālākpārdevēja papildinājuma turpmāko piemērojamību jebkurai neietekmētai teritorijas daļai, pilnvarotām vietām, autorizētajiem piedāvājumiem vai jebkuram citam modeļa papildinājumam vai atsevišķam līgumam ar Siemens.
8.3. Paziņojuma par izbeigšanu un izbeigšanu ietekme
Pēc izbeigšanas Partneris būs tiesīgs paturēt tikai proporcionālu daļu no visām atlaidēm, kas saņemtas jauniem vai atjaunotiem Abonementiem vai ME & S pakalpojumiem. Proporatīvā daļa tiks noteikta, pamatojoties uz dienu skaitu, kad Partneris sniegs pirmās līnijas atbalsta pakalpojumus, dalot ar dienu skaitu saskaņā ar Abonēšanas vai ME&S pakalpojumu līgumu, attiecīgi. Pēc šī Tālākpārdevēja papildinājuma izbeigšanas Partneris pārstāj sevi pārstāvēt kā pilnvaroto piedāvājumu tālākpārdevēju un pārtrauks visas darbības, kas varētu likt sabiedrībai uzskatīt, ka Partneris ir tāds pilnvarots. Paziņojuma par izbeigšanu termiņā Siemens pārtrauks Partnera piekļuvi Partneru portālam un saistītajām Siemens pārdošanas un mārketinga sistēmām, ja Partneram nav citu aktīvu Model Addenda un šāda izbeigšana netraucē Partnera iespēju veikt vai pārbaudīt pasūtījumu statusu. Paziņojuma izbeigšanas laikā puses sadarbosies, lai nodrošinātu vienmērīgu kontu pāreju, un Partneris nodrošinās Siemens pilnīgu visu esošo un neizpildīto kontu uzskaiti, tostarp (i) visu klientu vārdu un atrašanās vietu sarakstus, ii) visu spēkā esošo Abonementu atrašanās vietu, iii) visus nepabeigtos Klientu pakalpojumu līgumus ar atlikušo laiku šādiem līgumiem, (iv) visus nepabeigtos darījumus, (v) visus nepabeigtos profesionālie pakalpojumi vai mācību projekti un vi) visas Siemens maksājamās summas.
9. DEFINĪCIJAS
9.1 “Autorizētie piedāvājumi”
nozīmē, ka toreizējais piedāvājumu partneru saraksts ir īpaši pilnvarots tālāk pārdot. Sākotnēji autorizētie piedāvājumi tiek norādīti partnera autorizācijas veidlapā un pēc tam laiku pa laikam atjaunināti saskaņā ar šo tālākpārdevēja papildinājumu.
9.2 “Biznesa plāns”
ir biznesa plāns, ko partneris un Siemens savstarpēji izstrādājuši un par kuru vienojušies pēc šī Tālākpārdevēja papildinājuma izpildes, ko puses laiku pa laikam atjaunina.
9.3 “Atlaides un veiktspējas rādītāji”
nozīmē tabulu, ko Siemens dara pieejamu Partneram Partneru portālā vai citādi, kurā aprakstītas Partnera atlaides no Siemens cenrāža teritorijā un jebkādi pārdošanas rādītāji, kas saistīti ar Partnera priekšrocībām.
9.4 “ME&S pakalpojumi”
nozīmē apkopes, uzlabošanas un tehniskā atbalsta pakalpojumus, ko sniedz Siemens vai Partner.
9.5 “Nosauktie konti”
nozīmē privātpersonas vai vienības, kuras Siemens nosauc par nosaukumiem Partneru portālā. Attiecības starp pusēm attiecībā uz nosaukumiem ir aprakstītas 1.1. iedaļā.
9.6 “Pasūtījums”
ir Siemens pasūtījuma veidlapa, licencētas programmatūras apzīmēšanas līgums (LSDA) vai līdzīgs pasūtījuma dokuments, ko var uzrādīt Klientam.
9.7 “Partnera autorizācijas veidlapa”
ir atsevišķa veidlapa, kurā izklāstītas Partnera sākotnējās atļaujas un tiesības tālāk pārdot Piedāvājumus.
9.8 “Partneru priekšrocības”
nozīmē papildu atlaides un priekšrocības Partneris var būt tiesīgs saņemt, kā aprakstīts Atlaižu un veiktspējas rādītājos un partneru politikās.
9.9. “Ieņēmumu mērķis”
ir savstarpēji saskaņoti mērķtiecīgie ieņēmumi, kurus Partneris gūst par katru fiskālo ceturksni. Siemens un partneris ikgadējā biznesa plānošanas procesā noteiks ieņēmumu mērķus.
9.10 “Abonēšana”
nozīmē tiesības izmantot Piedāvājumu uz ierobežotu termiņu, kā norādīts Pasūtījumā. Attiecībā uz vairāku gadu abonēšanas noteikumiem Siemens var pieprasīt, lai termiņa laikā tiktu izsniegtas jaunas licences atslēgas.
9.11 “Teritorija”
ir ģeogrāfiskais apgabals (kas var būt vēl vairāk ierobežots tikai konkrētiem tirgiem), kas aprakstīts partnera atļaujas veidlapā. Attiecības starp pusēm attiecībā uz teritoriju ir aprakstītas 1.1. iedaļā.