Addendum sul modello per rivenditori - Altair
Versione 1.0 agosto 2025
Il presente Addendum sul modello per rivenditori fa parte del contratto del programma per i partner e stabilisce i termini e le condizioni aggiuntivi della nomina del Partner a rivenditore non esclusivo di offerte ai clienti.
Sommario
Questo addendum sul modello per rivenditori (»Addendum per rivenditori») fa parte del Contratto del Programma Partner e stabilisce i termini e le condizioni aggiuntivi della nomina del Partner a rivenditore non esclusivo di Offerte ai Clienti. I termini in maiuscolo hanno il significato definito nell'ultima sezione di questo documento o altrove nell'Accordo.
1. NOMINA E AUTORIZZAZIONI
1.1 Nomina e modifiche
Siemens nomina il Partner come rivenditore non esclusivo di offerte autorizzate per i clienti nel Territorio durante il periodo di validità del presente Addendum per rivenditori, soggetto al presente Contratto e a tutte le politiche dei partner associate. Il Partner è libero di rispondere alle richieste non richieste dei clienti, ma al Partner è vietato commercializzare e rivendere attivamente le Offerte autorizzate al di fuori del Territorio o ad Account nominativi all'interno del Territorio. Se Siemens decide autonomamente in un caso particolare di non voler cogliere un'opportunità specifica per un Named Account, Siemens può trasferire tale opportunità al Partner. Il Territorio e le Offerte Autorizzate possono essere aggiornati in qualsiasi momento durante il periodo di validità del presente Addendum per rivenditori di comune accordo tra le parti per iscritto. Siemens si riserva il diritto di (i) rivedere l'elenco delle offerte autorizzate e/o del territorio in qualsiasi momento durante il periodo di validità del presente Addendum per rivenditori con preavviso scritto di 30 giorni al Partner (ad esempio, tramite lettera di notifica, documentata nel Business Plan o riconosciuta nel Partner Portal), a condizione che Siemens compia sforzi ragionevoli per limitare le modifiche alle autorizzazioni (ad esempio, non più di due volte all'anno), (ii)) vendere Offerte autorizzate direttamente all'interno del Territorio e (iii) nominare partner di canale aggiuntivi per rivendere le Offerte all'interno del Territorio.
1.2 Titolo delle offerte
Il diritto del Partner di promuovere e rivendere le Offerte autorizzate non include il diritto di riprodurre, pubblicare o concedere in licenza le Offerte ad altri, salvo quanto espressamente previsto nel presente documento. Siemens si riserva espressamente l'intero diritto e il titolo sulle Offerte e Siemens ha il diritto esclusivo di proteggere, mediante copyright o altro, la riproduzione, la pubblicazione, la vendita e la distribuzione delle Offerte. La proprietà dell'hardware acquistato viene trasferito al Partner o al Cliente, a seconda dei casi, dopo che Siemens ha ricevuto il pagamento completo.
2. REQUISITI E RESPONSABILITÀ
2.1 Requisiti relativi al personale
Il Partner deve impiegare e mantenere personale e risorse con le competenze tecniche ragionevolmente necessarie per adempiere agli obblighi del Partner ai sensi del presente Addendum per rivenditori. Ciò include almeno un venditore qualificato e un tecnico applicativo qualificato in ogni sede autorizzata all'interno del Territorio. Il personale tecnico e commerciale del Partner parteciperà ai programmi di formazione e certificazione di Siemens per le offerte autorizzate. Tali programmi di formazione saranno soggetti ai termini e alle condizioni di formazione standard di Siemens e possono essere offerti online, presso gli uffici di Siemens o in altre sedi designate da Siemens.
2.2 Assistenza per la manutenzione dei partner e successo dei clienti
Il partner fornirà i servizi per il successo dei clienti come descritto nelle Politiche per i partner. Se indicato nel modulo di autorizzazione del partner, il partner fornirà assistenza di prima linea ai clienti che hanno acquistato servizi o abbonamenti ME&S annuali dal Partner. Se fornisce assistenza di prima linea, il Partner manterrà un laboratorio di supporto con sistemi in grado di eseguire tutte le offerte autorizzate supportate, personale tecnico e di supporto qualificato e un sistema di tracciamento delle chiamate per scopi di rendicontazione mensile. Se il Partner agisce in qualità di responsabile del trattamento dei dati personali forniti dai Clienti, il Partner rispetterà i termini disponibili all'indirizzo www.siemens.com/sw-partner/dpa e qui incorporati per riferimento.
2.3 Servizi di supporto Siemens
Siemens fornirà un ragionevole supporto tecnico di prevendita online al Partner, incluso l'accesso a strumenti di supporto self-service, guide alle vendite, presentazioni e dimostrazioni disponibili sul Partner Portal. Siemens fornirà servizi di supporto post-vendita ai clienti per le offerte autorizzate come descritto nel contratto con il cliente, a meno che il Partner non sia responsabile della fornitura dell'assistenza di prima linea come indicato nel modulo di autorizzazione del partner. Siemens fornirà tutti i servizi ME&S e gli aggiornamenti di miglioramento sviluppati per le offerte autorizzate direttamente al Cliente in conformità con il contratto con il cliente. Siemens fornirà inoltre miglioramenti al Partner per consentire al Partner di adempiere ai propri obblighi ai sensi del presente Accordo.
2.4 Contatto con il cliente
Salvo diverso accordo tra il Partner e il Cliente, il Partner utilizzerà i registri dei Clienti solo per vendere le Offerte e qualsiasi servizio a valore aggiunto al Cliente. Gli impegni in materia di sicurezza, privacy e protezione dei dati assunti da Siemens nel Contratto con il cliente si applicano esclusivamente alle Offerte e non si applicano a servizi, prodotti, corsi di formazione o altro materiale sviluppato o fornito dal Partner. Per assistere il Partner con i rinnovi puntuali, Siemens, o una terza parte che agisce per conto di Siemens, può contattare direttamente i Clienti in merito al rinnovo degli Abbonamenti o ai Servizi ME&S annuali acquistati dal Partner.
3. PIANO AZIENDALE E INFORMAZIONI FINANZIARIE
3.1 Piano aziendale annuale
Il Partner e Siemens possono produrre un piano aziendale iniziale in concomitanza con l'esecuzione del presente Contratto e sarà incorporato nell'Accordo con questo riferimento. Come parte del piano aziendale, le parti possono (i) assegnare le Offerte autorizzate o il Territorio, (ii) assegnare metriche chiave e obiettivi di fatturato suddivisi per trimestre e/o offerta, (iii) assegnare il livello di prestazioni del Partner e (iv) specificare gli obblighi del Partner rispetto alla fornitura di servizi di manutenzione e supporto per le Offerte autorizzate. Ogni piano aziendale successivo verrà aggiornato di comune accordo tra le parti entro 30 giorni prima della fine di ogni anno solare. In qualsiasi momento durante il periodo di validità del presente Addendum per rivenditori, entrambe le parti possono avviare discussioni sulle modifiche al piano aziendale previa comunicazione scritta all'altra parte.
3.2 Recensioni e rapporti aziendali trimestrali
Partner e Siemens concorderanno un metodo per condurre revisioni aziendali trimestrali. Inoltre, il Partner, a proprie spese, fornirà rapporti sulle vendite, previsioni e rapporti sul personale su base trimestrale, come ragionevolmente richiesto da Siemens. Questi rapporti possono includere dettagli riguardanti le vendite di offerte autorizzate, la consulenza professionale e i servizi di formazione per i clienti. Il partner deve omettere informazioni sensibili dal punto di vista della concorrenza, come i prezzi per gli utenti finali, da tali rapporti.
3.3 Informazioni per i partner Conto di credito
Se applicabile, il Partner fornirà le informazioni finanziarie ragionevolmente richieste da Siemens per consentire a Siemens di aprire un conto di credito per il Partner. Il Partner non può acquistare direttamente da Siemens ai sensi del presente Contratto fino a quando non sarà stato creato un conto di credito. Siemens può annullare o sospendere il credito al Partner in qualsiasi momento a sua ragionevole discrezione. Il partner invierà informazioni finanziarie aggiornate a Siemens entro 15 giorni lavorativi dalla ragionevole richiesta di Siemens.
4. COMPENSO DEL PARTNER
4.1 Margine del partner
Il Partner rivenderà le offerte autorizzate ai clienti a prezzi determinati a sua esclusiva discrezione. Per gli acquisti da Siemens, se non diversamente specificato nel presente Addendum per rivenditori, il Partner pagherà il prezzo di listino Siemens per l'Offerta o i servizi autorizzati applicabili nel Paese di acquisto meno lo sconto per il Partner stabilito nelle Metriche sugli sconti e sulle prestazioni. La differenza tra l'importo dovuto dal Partner a Siemens e il prezzo di rivendita del Partner per un'offerta autorizzata rappresenterà il compenso del Partner per le vendite concluse ai sensi del presente Addendum per rivenditori. Il diritto del Partner agli sconti in conformità alle metriche sugli sconti e sulle prestazioni è soggetto alla conformità del Partner ai termini e alle condizioni del presente Contratto e alle Politiche dei partner al momento della conclusione della vendita. I prezzi di listino Siemens per le offerte e i servizi autorizzati nel Territorio sono pubblicati nel Partner Portal. Siemens può rivedere le metriche sugli sconti e sulle prestazioni o modificare i prezzi di listino in qualsiasi momento fornendo un preavviso di 30 giorni al Partner. Siemens rispetterà i prezzi di listino e gli sconti nei preventivi emessi da Siemens al Partner prima della data di revisione dei nuovi prezzi o sconti nel Partner Portal per tutto il tempo in cui tale offerta rimarrà valida.
4.2 Rinvio delle transazioni da parte di Siemens a un partner
Gli sconti e i vantaggi per i partner disponibili per il Partner ai sensi del presente Addendum per rivenditori si basano sulla generazione di lead di vendita da parte del Partner, sul coinvolgimento nelle attività di prevendita, sul completamento delle transazioni con i clienti e sulla fornitura di un certo livello di assistenza post-vendita ai clienti. In determinate situazioni, Siemens può svolgere alcune o tutte queste attività, ma deve indirizzare determinate transazioni al Partner per il completamento. In tali casi, se un rinvio viene accettato dal Partner, il Partner sarà responsabile del completamento della transazione con il Cliente in conformità ai requisiti del presente Addendum per i rivenditori, ma il livello di compensazione trattenuto dal Partner sarà determinato in conformità ai Termini di adempimento del Partner come stabilito nelle Politiche dei partner.
4.3 Rinvio delle transazioni da parte del partner a Siemens
In alcuni casi (ad esempio, mancanza di competenze, lacune nel portafoglio, ecc.), il Partner potrebbe ritenere necessario deferire una transazione a Siemens con l'intenzione che Siemens la completi direttamente con il potenziale Cliente. Se la segnalazione viene accettata da Siemens, la transazione risultante sarà completata direttamente tra Siemens e il potenziale Cliente e qualsiasi compenso dovuto dal Partner sarà determinato esclusivamente in conformità ai Termini di segnalazione per rivenditori e distributori come stabilito nelle Politiche dei partner. Il Partner riconosce che non tutte le Offerte possono avere diritto al risarcimento a seguito di un rinvio, come indicato nelle Politiche dei partner.
4.4 Obiettivi di fatturato e vantaggi per i partner
Se gli obiettivi di fatturato sono stati concordati, il raggiungimento degli obiettivi di fatturato si baserà sui ricavi derivanti da tutte le vendite ai clienti nel Territorio completate dal Partner ai sensi del presente Addendum per i rivenditori su base cumulativa da inizio anno alla fine di ogni trimestre fiscale. Se il Partner raggiunge l'obiettivo di fatturato da inizio anno entro la fine del trimestre fiscale, il Partner potrebbe avere diritto a determinati vantaggi per i partner. L'accantonamento e i tipi di vantaggi per i partner a disposizione del partner si baseranno sul livello di prestazioni del Partner e su quanto descritto nelle Politiche per i partner. Le linee guida sul livello di rendimento sono descritte nelle Metriche di sconto e rendimento. Il livello di prestazioni del partner è indicato nel modulo di autorizzazione del partner e può essere aggiornato da Siemens in qualsiasi momento in base alle prestazioni del partner.
4.5 Promozioni
Siemens può occasionalmente offrire una promozione nel Territorio che offre a clienti e partner l'accesso a sconti aggiuntivi. Gli sconti promozionali si aggiungono o sostituiscono qualsiasi prezzo e sconto riportato nelle metriche sugli sconti e sul rendimento e possono essere soggetti a condizioni speciali descritte nella promozione applicabile.
5. OFFERTE E TECNOLOGIA SIEMENS
5.1 Dimostrazioni, supporto pre-vendita e supporto post-vendita
Siemens può, a sua ragionevole discrezione, fornire al Partner l'accesso o copie di software dimostrativi o servizi cloud. Il partner può anche acquistare hardware dimostrativo al tasso di sconto specificato nelle metriche sugli sconti e sulle prestazioni. Il Partner può utilizzare le Offerte dimostrative esclusivamente per (i) dimostrare le Offerte ai potenziali clienti, (ii) fornire supporto prevendita per una transazione con il Cliente, (iii) fornire assistenza post-vendita di prima linea ai Clienti (se richiesto dal presente Addendum per rivenditori) e (iv) fornire formazione al personale del Partner. Non è consentito nessun altro uso delle offerte dimostrative. Il partner deve accettare eventuali termini e condizioni aggiuntivi specificati da Siemens prima di ricevere o utilizzare le offerte dimostrative.
5.2 Materiale per la formazione
Siemens fornirà ai Partner l'accesso ai materiali di formazione tramite il Partner Portal esclusivamente per formare il personale del Partner. Il Partner non avrà il diritto di utilizzare, copiare, sviluppare, modificare, preparare opere derivate o concedere in sublicenza materiali di formazione se non come espressamente previsto nel presente Contratto. Il partner non deve utilizzare materiali di formazione per nessun altro scopo, inclusa, a titolo esemplificativo, la fornitura di servizi di consulenza professionale o servizi di formazione a terzi, ad eccezione di quanto previsto nel presente Contratto.
5.3 Offerte per altri usi
Il Partner può acquistare Offerte per usi diversi da quelli autorizzati ai sensi del presente Contratto in conformità con i Termini e condizioni standard. Se il Partner dispone di una licenza valida per l'utilizzo delle API fornite con un'Offerta, al Partner è vietato utilizzare le API per sviluppare software per un singolo Cliente senza il previo consenso scritto esplicito di Siemens in ogni caso. Al Partner è inoltre vietato rivendere, trasferire, noleggiare o concedere in licenza qualsiasi software sviluppato tramite l'uso di API a qualsiasi altra terza parte a meno che il Partner non abbia stipulato un Model Addendum o un accordo separato con Siemens che autorizzi tali attività.
5.4 Advantedge
Siemens, a sua esclusiva discrezione, può concedere al Partner il diritto di utilizzare le metodologie, i modelli, gli strumenti e le migliori pratiche Advantedge di Siemens (»Advantedge») come base per la fornitura di servizi di implementazione per i Clienti. Il partner riconosce che Advantedge è stato sviluppato da Siemens e costituisce le informazioni proprietarie e riservate di Siemens. Il Partner è l'unico responsabile per tutti i risultati raggiunti attraverso l'uso di Advantedge. Il diritto del Partner di utilizzare Advantedge cesserà se il presente Addendum per rivenditori viene risolto per qualsiasi motivo. Inoltre, il diritto del Partner di utilizzare Advantedge può essere revocato da Siemens con un preavviso scritto di almeno 30 giorni per qualsiasi motivo.
5.5 Modifiche ai materiali di formazione o a Advantedge
Con il previo consenso scritto di Siemens, il Partner può modificare i materiali di formazione o Advantedge. Il diritto del Partner di modificare e personalizzare i materiali di formazione o Advantedge sarà limitato a consentire al Partner di (i) aggiungere i propri loghi, nomi commerciali e/o informazioni di contatto ai materiali di formazione modificati o Advantedge, (ii) tradurre o localizzare in altro modo i materiali di formazione o Advantedge per un uso più efficiente o accettabile nel Territorio, (iii) troncare, riorganizzare o combinare parti di Advantedge o materiali di formazione con altre metodologie, strumenti, o materiali utilizzati dal Partner. Non sono consentite altre modifiche ai materiali di formazione o ad Advantedge. Qualsiasi lavoro derivante da tale modifica o personalizzazione sarà considerato materiale di formazione di Siemens o Advantedge e soggetto agli stessi diritti e limitazioni previsti nella presente Sezione. Il Partner si impegna a risarcire, tenere indenne e difendere Siemens e le sue Affiliate da qualsiasi reclamo, danno, multa e costo di terzi (incluse le spese legali) relativo in qualsiasi modo alla fornitura da parte del Partner di consulenza professionale, formazione o servizi Advantedge in relazione alle Offerte.
5.6 Termini ed esclusioni di responsabilità applicabili
I termini e le condizioni e le politiche di Siemens pubblicati sul Partner Portal si applicheranno a qualsiasi offerta, materiale formativo o Advantedge fornito al Partner ai sensi del presente Addendum per rivenditori. Tali offerte, materiali di formazione e Advantedge sono forniti «così come sono» e «come disponibili» senza garanzie di alcun tipo, inclusa qualsiasi garanzia implicita di commerciabilità o idoneità per uno scopo particolare.
6. ORDINI E TERMINI DI PAGAMENTO
6.1 Ordini
Il Partner effettuerà ordini di offerte e servizi seguendo la procedura specificata da Siemens. Se tale processo include l'uso del sistema di ordinazione elettronico o online di Siemens, il Partner acconsente all'uso del sistema di ordinazione elettronico anziché documenti scritti e firmati per l'immissione di tutti gli ordini ai sensi del presente Addendum per rivenditori. Una volta che Siemens accetta un ordine, l'ordine è un contratto valido per l'acquisto da parte del Partner di offerte o servizi da Siemens. Ogni ordine effettuato dal Partner deve contenere le seguenti informazioni: (i) l'indicazione che l'ordine è regolato dai termini del presente Addendum per rivenditori, (ii) i dettagli delle Offerte ordinate per numero di prodotto, quantità e prezzo netto, (iii) istruzioni di spedizione e destinazione, (iv) le date di consegna richieste e (v) il nome, l'indirizzo e il numero di telefono del Cliente applicabile. Siemens non accetterà alcun ordine dal Partner fino alla conclusione del Contratto con il cliente applicabile, ove applicabile, e alla fornitura di qualsiasi altra documentazione ragionevolmente richiesta da Siemens. Su richiesta ragionevole di Siemens, il Partner fornirà a Siemens una copia dell'ordine di acquisto scritto del Cliente o qualsiasi altra conferma dell'ordine del Cliente accettabile per Siemens, a condizione che qualsiasi articolo relativo ai prezzi per l'utente finale debba essere cancellato prima della consegna a Siemens. A sua ragionevole discrezione, Siemens si riserva il diritto di rifiutare qualsiasi ordine per qualsiasi motivo, incluse, a titolo esemplificativo, informazioni mancanti o errate sull'ordine o problemi di conformità delle esportazioni. Se il Partner effettua un ordine che risulta falso, fuorviante o errato sotto qualsiasi aspetto materiale, Siemens si riserva il diritto, oltre a tutti gli altri diritti e rimedi a disposizione di Siemens, di rifiutare gli ordini nuovi o in sospeso del Partner.
6.2 Rinnovi
Se indicato nell'Ordine o altrimenti concordato dalle parti per iscritto o nel sistema di ordinazione elettronico o online di Siemens, l'Abbonamento o i Servizi ME&S per un'Offerta Autorizzata a pagamento applicabile si rinnoveranno automaticamente a meno che una delle parti non notifichi all'altra almeno 60 giorni prima della fine del periodo in corso che ha scelto di non rinnovare. Qualsiasi termine di rinnovo avrà la stessa durata del periodo precedente o 12 mesi, a seconda di quale sia il maggiore. Qualsiasi abbonamento o servizio ME&S rinnovato sarà regolato dai Termini e condizioni standard allora in vigore. Le commissioni durante qualsiasi rinnovo saranno le stesse addebitate durante il periodo precedente, a meno che (i) Siemens non comunichi al Partner le diverse commissioni future almeno 90 giorni prima della fine del periodo in corso o (ii) le commissioni per il rinnovo non siano specificate nell'Ordine.
6.3 Consegna
(a) Software. Una volta che Siemens avrà accettato un ordine, Siemens metterà le offerte autorizzate di software che richiedono l'installazione a disposizione del Partner, o direttamente al Cliente interessato a discrezione del Partner, mediante download elettronico da un sito Web specificato da Siemens. La spedizione fisica dei contenuti multimediali può essere effettuata a discrezione di Siemens, come sistemazione per un Partner o un Cliente, o se alcuni elementi del software non sono disponibili per il download elettronico. Software verrà fornito in base agli EXW (Incoterms 2020) per le consegne che avvengono interamente negli Stati Uniti, in Russia, Cina o India. Tutti gli altri software verranno forniti in base al DAP (Incoterms 2020).
(b) Servizi cloud. Una volta che Siemens avrà accettato un ordine, Siemens renderà disponibili le Offerte autorizzate composte da servizi cloud per l'accesso e l'utilizzo da parte del Cliente interessato. Per un'offerta composta da una combinazione di servizi cloud e software, la consegna avviene quando il software e i servizi cloud sono resi disponibili da Siemens.
(c) Hardware. Una volta che Siemens avrà accettato un ordine, salvo diverso accordo scritto, l'hardware, incluso il firmware ivi incorporato, sarà messo a disposizione del Cliente FCA presso il magazzino o la fabbrica designati da Siemens per l'hardware pertinente (Incoterms 2020). La messa a disposizione dell'hardware al Cliente in conformità ai termini di consegna specificati nella presente Sezione costituirà «Consegna» ai fini del presente Addendum per rivenditori, anche se Siemens è coinvolta in eventuali accordi di trasporto di qualsiasi hardware dopo tale consegna.
6.4 Pagamento
Il partner pagherà tutti gli importi fatturati entro 45 giorni dalla data della fattura, salvo diverso accordo tra le parti. Se l'utilizzo di un'Offerta da parte di un Cliente supera l'autorizzazione concordata, Siemens avrà il diritto di richiedere il pagamento di costi aggiuntivi al Partner o al Cliente per un uso eccessivo al prezzo di listino di Siemens allora in vigore, oltre a qualsiasi altro rimedio che possa essere a disposizione di Siemens. Salvo diversa indicazione, le commissioni relative alle Offerte e ai Servizi ME&S vengono fatturate in anticipo. Oltre a qualsiasi altro obbligo fiscale stabilito nel presente Contratto, il download, la consegna e/o l'accesso alle Offerte sono soggetti al pagamento da parte del Partner di tutte le tasse, tariffe, dazi, spese di spedizione e assicurazione e tutti gli altri addebiti e i relativi importi derivanti da tale download, consegna o accesso. Se il Partner non paga gli importi fatturati alla scadenza, Siemens può, a sua ragionevole discrezione e in aggiunta a qualsiasi altro rimedio a sua disposizione per legge o in equità o ai sensi del presente Contratto, revocare o sospendere qualsiasi condizione di credito concessa al Partner, richiedere al Partner ulteriori garanzie sul pagamento degli importi fatturati, richiedere al Partner di pagare anticipatamente tutte le Offerte ordinate e/o risolvere il presente Addendum per i rivenditori e/o il presente Contratto. Gli importi scaduti saranno soggetti a una commissione per i ritardi di pagamento dell'uno e mezzo percento (1,5%) al mese o all'aliquota più alta consentita dalla legge, a seconda di quale sia inferiore. Inoltre, se una fattura non viene pagata dal Partner entro 45 giorni dalla data della fattura, il Partner perde tutti i Partner Benefits guadagnati nel trimestre fiscale precedente e perde l'idoneità all'assegnazione dei Partner Benefits per il trimestre in corso.
7. CONTRATTI CON I CLIENTI
Prima di ricevere l'accesso alle Offerte o ai servizi autorizzati, un Cliente deve accettare il Contratto con il cliente utilizzando la procedura specificata da Siemens. Se il Cliente utilizza un sistema contrattuale elettronico online di Siemens per accettare il Contratto con il Cliente, l'accettazione dei presenti termini avverrà facendo clic su un pulsante «accetto», «Accetto» o simile online o tramite qualsiasi altro mezzo approvato da Siemens. Il Contratto con il cliente sarà costituito dai Termini e condizioni standard, salvo diverso accordo scritto da Siemens. Dopo l'accettazione, il Contratto con il Cliente sarà un accordo tra Siemens e il Cliente. Il Partner stipulerà il proprio accordo con il Cliente per i termini commerciali della transazione tra Cliente e Partner. Il Partner non può modificare i termini e le condizioni del contratto con il cliente e garantirà che qualsiasi ordine di acquisto del Cliente o documento simile non tenti di modificare i termini e le condizioni applicabili alle offerte autorizzate. Se un Cliente intende o tenta di modificare i termini e le condizioni applicabili alle Offerte autorizzate, il Partner sarà responsabile nei confronti di Siemens per eventuali costi o danni subiti da Siemens a seguito di tale modifica.
8. DURATA E RISOLUZIONE
8.1 Termine
Il presente Addendum per i rivenditori rimarrà in vigore a tutti gli effetti per un periodo iniziale di un anno dalla data di accettazione da parte di entrambe le parti. Successivamente, il presente Addendum per rivenditori si rinnoverà automaticamente per periodi successivi di un anno. Entrambe le parti possono recedere dal presente Addendum per rivenditori in conformità con i termini e le condizioni del presente Contratto.
8.2 Cessazione
Oltre ai diritti di recesso stabiliti nei Termini e condizioni generali, con un preavviso scritto di 30 giorni, Siemens può sospendere o porre fine ai diritti del Partner rispetto al Territorio, alle sedi autorizzate del Partner o alle Offerte autorizzate. La sospensione o la risoluzione parziale non influirà sulla continua applicabilità del presente Addendum per rivenditori a qualsiasi parte non interessata del Territorio, sedi autorizzate, Offerte autorizzate o qualsiasi altro Addenda modello o accordo separato con Siemens.
8.3 Effetto dell'avviso di risoluzione e risoluzione
In caso di risoluzione, il Partner avrà il diritto di trattenere solo una parte proporzionale degli sconti ricevuti sugli abbonamenti o sui servizi ME&S nuovi o rinnovati. La parte proporzionale sarà determinata in base al numero di giorni in cui il Partner fornirà servizi di supporto di prima linea diviso per il numero di giorni previsti dall'Abbonamento o dal contratto di Servizi ME&S, a seconda dei casi. Alla risoluzione del presente Addendum per rivenditori, il Partner cesserà di rappresentarsi come rivenditore autorizzato di offerte autorizzate e interromperà tutte le attività che potrebbero indurre il pubblico a credere che il Partner sia così autorizzato. Durante il periodo di preavviso di risoluzione, Siemens interromperà l'accesso del Partner al Partner Portal e ai sistemi di vendita e marketing Siemens associati, a condizione che il Partner non abbia altri Model Addenda attivi e tale interruzione non ostacoli la capacità del Partner di effettuare o controllare lo stato degli ordini. Durante il periodo di preavviso di risoluzione, le parti collaboreranno per garantire una transizione senza intoppi degli account e il Partner fornirà una contabilità completa di tutti gli account esistenti e in sospeso a Siemens, inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, gli elenchi di (i) i nomi e le sedi di tutti i Clienti, (ii) le sedi di tutti gli Abbonamenti validi, (iii) tutti i contratti di Servizio ME&S con i clienti in sospeso con il tempo rimanente per tali contratti, (iv) tutti in sospeso transazioni in corso, (v) tutti i servizi professionali o i progetti di formazione in sospeso e (vi) tutti gli importi dovuti a Siemens.
9. DEFINIZIONI
9.1 «Offerte autorizzate»
significa che l'elenco attuale dei Partner di Offerings è specificamente autorizzato alla rivendita. Inizialmente, le offerte autorizzate sono specificate nel modulo di autorizzazione dei partner e poi aggiornate di tanto in tanto in conformità al presente Addendum per rivenditori.
9.2 «Piano aziendale»
indica un piano aziendale sviluppato e concordato reciprocamente da Partner e Siemens al momento dell'esecuzione del presente Reseller Addendum, che può essere aggiornato di volta in volta dalle parti.
9.3 «Sconti e metriche sul rendimento»
indica la tabella che Siemens mette a disposizione dei Partner nel Partner Portal o in altro modo che descrive gli sconti del Partner dal listino prezzi Siemens nel Territorio e tutte le metriche di vendita relative ai Partner Benefits.
9.4 «Servizi ME&S»
indica i servizi di manutenzione, miglioramento e supporto tecnico forniti da Siemens o da Partner..
9.5 «Account denominati»
indica le persone o le entità designate da Siemens come account nominativi nel Partner Portal. La relazione tra le parti rispetto agli Account denominati è descritta nella Sezione 1.1.
9.6 «Ordine»
indica un modulo d'ordine Siemens, un Licensed Software Designation Agreement (LSDA) o un documento d'ordine simile che può essere presentato a un Cliente.
9.7 «Modulo di autorizzazione per i partner»
indica un modulo separato che stabilisce le autorizzazioni iniziali del Partner e i diritti di rivendita delle Offerte.
9.8 «Vantaggi per i partner»
significa sconti e vantaggi aggiuntivi che il Partner potrebbe avere diritto a ricevere, come descritto nelle Metriche degli sconti e delle prestazioni e nelle Politiche dei partner.
9.9 «Obiettivo di fatturato»
indica le entrate mirate concordate che il Partner deve generare per ogni trimestre fiscale. Siemens e Partner stabiliranno gli obiettivi di fatturato durante il processo di pianificazione aziendale annuale.
9.10 «Abbonamento»
indica il diritto di utilizzare un'Offerta per un periodo limitato come identificato in un Ordine. Per i termini di abbonamento pluriennali, Siemens potrebbe richiedere l'emissione di nuove chiavi di licenza durante il periodo.
9.11 «Territorio»
indica l'area geografica (che può essere ulteriormente limitata a determinati mercati) descritta nel modulo di autorizzazione del partner. La relazione tra le parti rispetto al Territorio è descritta nella Sezione 1.1.