Skip to main content
Cette page est générée par traduction automatique. Voulez-vous afficher la version originale en anglais ?
accords de partenariat

Addenda sur le modèle de distributeur - Altair

Cet addendum sur le modèle de distributeur fait partie du contrat du programme de partenariat et définit les termes et conditions supplémentaires relatifs à la nomination du partenaire en tant que distributeur non exclusif des offres destinées aux clients.

Version 1.0 août 2025.

Addenda sur le modèle de distributeur

Table des matières

    Cet addendum sur le modèle de distributeur (« Addenda pour les distributeurs») fait partie du contrat du programme de partenariat et définit les termes et conditions supplémentaires relatifs à la nomination du partenaire en tant que distributeur non exclusif des offres destinées aux clients. Les termes en majuscules ont le sens défini dans la dernière section de ce document ou ailleurs dans le Contrat.


    1. RENDEZ-VOUS ET AUTORISATIONS


    1,1 Rendez-vous et changements

    Siemens désigne Partner en tant que distributeur non exclusif des offres autorisées destinées aux clients du Territoire pendant la durée de cet addendum aux distributeurs, sous réserve du présent Contrat et de toutes les politiques associées aux partenaires. Le partenaire est libre de répondre aux demandes non sollicitées des clients, mais il lui est interdit de commercialiser et de revendre activement des offres autorisées en dehors du Territoire ou sur des comptes nominatifs sur le Territoire. Si Siemens décide indépendamment dans un cas particulier qu'elle ne souhaite pas saisir une opportunité spécifique pour un compte nommé, Siemens peut transmettre cette opportunité à Partner. Le territoire et les offres autorisées peuvent être mis à jour à tout moment pendant la durée de cet addendum pour les distributeurs, d'un commun accord écrit entre les parties. Siemens se réserve le droit (i) de réviser la liste des offres autorisées et/ou du territoire à tout moment pendant la durée de cet addendum destiné aux distributeurs, moyennant un préavis écrit adressé au partenaire 30 jours à l'avance (par exemple, par lettre de notification, documentée dans le plan d'affaires ou reconnue sur le portail des partenaires), à condition que Siemens fasse des efforts raisonnables pour limiter les modifications des autorisations (par exemple, pas plus de deux fois par an), (ii) vendre des offres autorisées directement sur le Territoire, et (iii) désigner des partenaires de distribution supplémentaires pour distribuer les offres au sein du Territoire.

    1,2 Licence de distribution

    Siemens accorde au partenaire une licence non exclusive et non transférable pendant la durée de cet addendum pour les distributeurs afin de sous-licencier, de distribuer et d'assurer la maintenance des offres autorisées sur le Territoire. Les offres autorisées ne peuvent être concédées sous licence que directement aux clients, sans être renommées, rebaptisées, modifiées, étendues ou intégrées à d'autres produits logiciels ou matériels.

    1,3 Partenaires de distribution agréés

    Le partenaire peut accorder des droits de distribution et de sous-licence à ses affiliés, distributeurs et/ou revendeurs afin de distribuer et de concéder sous licence des offres autorisées dans la même mesure et la même portée que celles accordées au partenaire, à condition que le partenaire conclue un accord avec les partenaires de distribution agréés qui soit essentiellement similaire au présent accord. À la demande de Siemens, Partner fournira à Siemens des copies des accords signés avec les partenaires de distribution agréés. Siemens sera bénéficiaire de tels contrats et aura le droit d'en appliquer les termes directement si Siemens le souhaite. Le partenaire ne désignera pas de partenaire de distribution agréé dont on sait qu'il est engagé dans un litige ou un litige avec Siemens ou que Siemens considère comme inacceptable sur la base de critères raisonnables adressés par écrit au Partenaire.

    1,4 Titre des offres

    Le droit du partenaire de promouvoir et de distribuer des Offres autorisées n'inclut pas le droit de reproduire, de publier ou de concéder sous licence des Offres à des tiers, sauf disposition expresse dans le présent document. Siemens se réserve expressément l'intégralité des droits et titres des Offres et Siemens a le droit exclusif de protéger, par le biais du droit d'auteur ou autrement, la reproduction, la publication, la vente et la distribution des Offres. La propriété du matériel acheté est transférée au partenaire ou au client, selon le cas, une fois le paiement intégral reçu par Siemens.

    2. EXIGENCES ET RESPONSABILITÉS


    2.1 Besoins en personnel

    Le partenaire doit employer et gérer du personnel et des ressources possédant l'expertise technique raisonnablement nécessaire pour s'acquitter de ses obligations en vertu de cet addendum pour les distributeurs. Cela inclut au moins un vendeur qualifié et un ingénieur d'application qualifié dans chaque site autorisé du Territoire. Le personnel commercial et technique du partenaire participera aux programmes de formation et de certification de Siemens pour les offres autorisées. Ces programmes de formation seront soumis aux conditions générales de formation standard de Siemens et peuvent être proposés en ligne, dans les bureaux de Siemens ou sur d'autres sites désignés par Siemens.

    2.2 Assistance à la maintenance des partenaires et réussite client

    Le partenaire fournira des services de gestion de la clientèle, comme décrit dans les Politiques relatives aux partenaires. Si cela est indiqué sur le formulaire d'autorisation du partenaire, le partenaire fournira une assistance de première ligne aux clients qui ont acheté des services ME&S annuels ou des abonnements auprès du partenaire. S'il fournit une assistance de première ligne, Partner gérera un laboratoire d'assistance doté de systèmes capables de gérer toutes les offres autorisées prises en charge, d'un personnel technique et d'assistance qualifié et d'un système de suivi des appels à des fins de reporting mensuel. Si le partenaire agit en tant que responsable du traitement des données personnelles fournies par les clients pour Siemens, le partenaire respectera les conditions disponibles sur www.siemens.com/sw-partner/dpa et incorporée par cette référence.

    2.3 Services d'assistance Siemens

    Siemens fournira une assistance technique d'avant-vente en ligne raisonnable au partenaire, y compris l'accès à des outils d'assistance en libre-service, à des guides de vente, à des présentations et à des démonstrations disponibles sur le portail des partenaires. Siemens fournira des services d'assistance après-vente aux clients pour les offres autorisées, comme décrit dans le contrat client, à moins que le partenaire ne soit chargé de fournir une assistance de première ligne comme indiqué sur le formulaire d'autorisation du partenaire. Siemens fournira tous les services ME&S et les améliorations développées pour les offres autorisées directement au client, conformément au contrat client. Siemens apportera également des améliorations à Partner afin de lui permettre de remplir ses obligations en vertu du présent Contrat.

    2.4 Contact client

    Sauf accord contraire entre un partenaire et un client, le partenaire utilisera les dossiers des clients uniquement pour vendre des offres et des services à valeur ajoutée au client. Les engagements en matière de sécurité, de confidentialité et de protection des données pris par Siemens dans le Contrat client s'appliquent uniquement aux Offres, et ne s'appliquent pas aux services, produits, formations ou autres supports développés ou fournis par le Partenaire. Pour aider le Partenaire à renouveler ses abonnements dans les délais, Siemens, ou un tiers agissant pour le compte de Siemens, peut contacter directement les clients en ce qui concerne le renouvellement des abonnements ou les services ME&S annuels achetés auprès du Partenaire.

    3. PARTENAIRES DE DISTRIBUTION AUTORISÉS


    3.1 Portail des partenaires

    Siemens peut autoriser les partenaires de distribution agréés à accéder au portail des partenaires et à d'autres informations relatives à Siemens afin de remplir leur rôle respectif dans la distribution des offres autorisées. Avant d'avoir accès au portail des partenaires, un partenaire de distribution agréé doit signer un contrat de partenaire de distribution agréé distinct avec Siemens sous la forme spécifiée par Siemens.

    3.2 Responsabilités des partenaires

    En ce qui concerne la distribution et l'octroi de sous-licences d'offres autorisées aux clients, Siemens traitera uniquement avec un partenaire et acceptera les bons de commande de ce dernier. Le partenaire est le seul responsable de la sélection et de la conclusion d'un accord avec les partenaires de distribution autorisés. Un tel accord entre un partenaire et un partenaire de distribution agréé doit spécifier les rôles respectifs de chaque partie en ce qui concerne la distribution des offres autorisées et toute compensation à accorder à un partenaire de distribution agréé par le partenaire en conséquence. Le partenaire accepte et reconnaît (i) Siemens n'est partie à aucun accord entre le Partenaire et un partenaire de distribution agréé, (ii) Siemens n'a aucune responsabilité ni obligation d'indemniser les partenaires de distribution agréés pour les ventes d'offres autorisées, et (iii) Les partenaires de distribution agréés n'ont aucun droit à un financement ou à une indemnisation de quelque nature que ce soit de la part de Siemens, y compris les programmes de financement ou de compensation que Siemens pourrait mettre à la disposition du Partenaire.

    3.3 Compliance

    Le partenaire veillera à ce que les partenaires de distribution agréés respectent le code de conduite de Siemens ou toute directive de conduite équivalente applicable à un partenaire de distribution agréé, disponible sur https://new.siemens.com/global/en/company/about/corporate-functions/supply-chain-management/sustainability-in-the-supply-chain/code-of-conduct.html et toutes les politiques applicables aux partenaires.

    4. PLAN D'AFFAIRES ET INFORMATIONS FINANCIÈRES

    4.1 Plan d'affaires annuel

    Partner et Siemens peuvent élaborer un plan d'affaires initial dans le cadre de l'exécution du présent contrat et celui-ci sera intégré au contrat par cette référence. Dans le cadre du plan d'affaires, les parties peuvent (i) attribuer les offres ou le territoire autorisés, (ii) attribuer des indicateurs clés et des objectifs de revenus ventilés par trimestre et/ou offre, (ii) attribuer le niveau de performance du partenaire et (iv) spécifier les obligations du partenaire en ce qui concerne la fourniture de services de maintenance et de support pour les offres autorisées. Chaque plan d'affaires suivant sera mis à jour d'un commun accord entre les parties au plus tard 30 jours avant la fin de chaque année civile. À tout moment pendant la durée de cet addendum pour les distributeurs, chaque partie peut engager des discussions sur les modifications à apporter au plan d'affaires sur notification écrite à l'autre partie.

    4.2 Bilans d'activité et rapports trimestriels

    Partner et Siemens se mettront d'accord sur une méthode pour effectuer des bilans d'activité trimestriels. En outre, Partner fournira, à ses frais, des rapports sur les ventes, des prévisions et des rapports sur le personnel sur une base trimestrielle, comme l'a raisonnablement demandé Siemens. Ces rapports peuvent inclure des informations concernant les ventes d'offres autorisées, des conseils professionnels et des services de formation à la clientèle. Le partenaire doit omettre les informations sensibles sur le plan de la concurrence, telles que les prix pour les utilisateurs finaux, dans ces rapports.

    4.3 Informations sur les partenaires et compte de crédit

    Le cas échéant, le Partenaire fournira les informations financières raisonnablement demandées par Siemens afin de permettre à Siemens d'ouvrir un compte de crédit pour Partner. Le partenaire ne peut pas effectuer d'achats directement auprès de Siemens dans le cadre du présent Contrat tant qu'un compte de crédit n'a pas été créé. Siemens peut annuler ou suspendre le crédit accordé à Partner à tout moment, à sa seule discrétion. Le partenaire soumettra des informations financières mises à jour à Siemens dans les 15 jours ouvrables suivant la demande raisonnable de Siemens.

    5. INDEMNISATION DU PARTENAIRE


    5.1 Marge du partenaire

    Le partenaire distribuera les offres autorisées aux clients à des prix déterminés à sa seule discrétion. Pour ses achats auprès de Siemens, sauf indication contraire dans cet addendum aux distributeurs, le partenaire paiera le prix catalogue de Siemens pour l'offre autorisée ou les services applicables dans le pays d'achat, moins la remise pour les partenaires indiquée dans les remises et les indicateurs de performance. La différence entre le montant dû par Partner à Siemens et le prix de revente du Partenaire pour une Offre autorisée représentera la rémunération du Partenaire pour les ventes conclues dans le cadre de cet addendum aux distributeurs. Le droit du partenaire à des remises conformément aux remises et aux indicateurs de performance est soumis au respect par le partenaire des termes et conditions du présent contrat et des politiques des partenaires au moment de la conclusion de la vente. Les prix catalogue de Siemens pour les offres et services autorisés sur le Territoire sont publiés sur le portail des partenaires. Siemens peut réviser les remises et les indicateurs de performance ou modifier ses prix catalogue à tout moment en adressant un préavis de 30 jours au partenaire. Siemens respectera les prix catalogue et les remises sur les offres émises par Siemens à Partner avant la date de révision des nouveaux prix ou remises sur le portail des partenaires tant que ces offres resteront valables.

    5,2 Renvoi de la transaction à un partenaire par Siemens

    Les remises et les avantages réservés aux partenaires dans le cadre de cet addendum aux distributeurs sont basés sur la génération de prospects par le partenaire, sa participation à des activités d'avant-vente, la réalisation de transactions avec les clients et la fourniture d'un certain niveau de support après-vente aux clients. Dans certaines situations, Siemens peut mener certaines ou toutes ces activités, mais elle doit renvoyer certaines transactions à Partner pour qu'il les finalise. Dans de tels cas, si une recommandation est acceptée par le partenaire, celui-ci sera chargé de finaliser la transaction avec le client conformément aux exigences de cet addendum pour les distributeurs, mais le niveau de compensation retenu par le partenaire sera déterminé conformément aux Partner Fulfillment Terms, telles que définies dans les Politiques des partenaires.

    5.3 Renvois de transactions par un partenaire à Siemens

    Dans certains cas (par exemple, manque de compétences, lacunes dans le portefeuille, etc.), le partenaire peut avoir besoin de renvoyer une transaction à Siemens afin que Siemens la finalise directement avec le client potentiel. Si la recommandation est acceptée par Siemens, la transaction qui en résultera sera réalisée directement entre Siemens et le client potentiel, et toute indemnisation due au Partenaire sera déterminée uniquement conformément aux Conditions de recommandation pour les revendeurs et les distributeurs, telles qu'énoncées dans les Politiques des partenaires. Le partenaire reconnaît que toutes les offres ne peuvent pas être éligibles à une indemnisation à la suite d'une recommandation, comme indiqué dans les Politiques des partenaires.

    5,4 Objectifs de revenus et avantages pour les partenaires

    Si des objectifs de revenus ont été convenus, leur réalisation sera basée sur le chiffre d'affaires résultant de toutes les ventes aux clients du Territoire réalisées par le partenaire dans le cadre de cet addendum pour les distributeurs, sur une base cumulée depuis le début de chaque trimestre fiscal. Si le partenaire atteint son objectif de chiffre d'affaires depuis le début de l'année d'ici la fin du trimestre fiscal, le partenaire pourrait avoir droit à certains avantages réservés aux partenaires. L'accumulation et les types d'avantages réservés aux partenaires seront basés sur les performances du partenaire, telles que décrites dans les Politiques relatives aux partenaires.

    5,5 Promotions

    Siemens peut proposer de temps en temps une promotion sur le Territoire qui permet à ses clients et partenaires de bénéficier de remises supplémentaires. Les remises promotionnelles s'ajoutent ou remplacent les prix et remises indiqués dans les remises et les indicateurs de performance et peuvent être soumises à des conditions spéciales décrites dans la promotion applicable.

    6. OFFRES ET TECHNOLOGIES SIEMENS


    6.1 Démonstrations, assistance avant-vente et assistance après-vente

    Siemens peut, à sa seule discrétion, fournir au Partenaire l'accès à un logiciel de démonstration ou à des services cloud, ou des copies de ceux-ci. Le partenaire peut également acheter du matériel de démonstration au taux de réduction indiqué dans les Réductions et les indicateurs de performance. Le contrat de licence de démonstration est disponible sur https://www.siemens.com/sw-terms/demo-license s'applique à l'utilisation par le Partenaire de toutes les Offres de démonstration et est intégrée au présent Contrat par cette référence. Le partenaire peut utiliser les offres de démonstration uniquement pour (i) présenter des offres à des clients potentiels, (ii) fournir une assistance avant-vente pour une transaction client, (iii) fournir une assistance après-vente de première ligne aux clients (si cet addendum aux distributeurs l'exige), et (iv) former le personnel du partenaire. Aucune autre utilisation des offres de démonstration n'est autorisée.

    6.2 Supports de formation

    Siemens fournira aux partenaires l'accès aux supports de formation via le portail des partenaires uniquement pour former le personnel des partenaires. Le partenaire n'aura pas le droit d'utiliser, de copier, de développer, de modifier, de préparer des œuvres dérivées ou de sous-licencier du matériel de formation, sauf dans les cas expressément prévus dans le présent Contrat. Le partenaire ne doit pas utiliser le matériel de formation à d'autres fins, y compris, mais sans s'y limiter, pour fournir des services de conseil professionnels ou des services de formation à des tiers, sauf dans les cas prévus dans le présent Contrat.

    6,3 Offres pour un autre usage

    Le partenaire peut acheter des Offres pour des utilisations autres que celles autorisées par le présent Contrat conformément aux Standard Terms & Conditions. Si le partenaire possède une licence valide pour utiliser les API fournies avec une Offre, il lui est interdit d'utiliser des API pour développer des logiciels pour un client individuel sans le consentement écrit préalable exprès de Siemens dans chaque cas. Il est également interdit au partenaire de revendre, transférer, louer ou concéder sous licence un logiciel développé à l'aide d'APIs à un tiers, sauf si le partenaire a conclu un addendum type distinct ou un accord avec Siemens autorisant de telles activités.

    6.4 Advantedge

    Siemens peut, à sa seule discrétion, accorder à Partner le droit d'utiliser les méthodologies, les modèles, les outils et les meilleures pratiques Advantedge de Siemens (»Advantedge») comme base pour fournir des services de mise en œuvre aux clients. Le partenaire reconnaît qu'Advantedge a été développé par Siemens et constitue une information exclusive et confidentielle de Siemens. Le partenaire est le seul responsable des résultats qu'il obtient grâce à son utilisation d'Advantedge. Le droit du partenaire d'utiliser Advantedge sera résilié si cet addendum destiné aux distributeurs est résilié pour quelque raison que ce soit. En outre, le droit du Partenaire d'utiliser Advantedge peut être résilié par Siemens avec un préavis écrit d'au moins 30 jours à l'avance, quelle qu'en soit la raison.

    6.5 Termes et clauses de non-responsabilité applicables

    Les conditions générales et politiques de Siemens publiées sur le portail des partenaires s'appliqueront à toutes les offres, à tous les supports de formation ou à Advantedge fournis au partenaire dans le cadre de cet addendum aux distributeurs. Ces offres, ces supports de formation et Advantedge sont fournis « tels quels » et « tels que disponibles » sans garantie d'aucune sorte, y compris aucune garantie implicite de qualité marchande ou d'adéquation à un usage particulier.

    6.6 Modifications apportées au matériel de formation ou à Advantedge

    Avec l'accord écrit préalable de Siemens, Partner peut modifier les supports de formation ou Advantedge. Le droit du partenaire de modifier et de personnaliser les supports de formation ou Advantedge sera limité pour permettre au partenaire (i) d'ajouter ses logos, ses noms commerciaux et/ou ses coordonnées aux supports de formation modifiés ou à Advantedge, (ii) de traduire ou de localiser les supports de formation ou Advantedge pour une utilisation plus efficace ou plus acceptable sur le Territoire, (iii) tronquer, réorganiser ou combiner des parties d'Advantedge ou des supports de formation avec d'autres méthodologies ou outils, ou du matériel utilisé par Partner. Aucune autre modification du matériel de formation ou d'Advantedge n'est autorisée. Toute œuvre résultant d'une telle modification ou personnalisation sera considérée comme du matériel de formation de Siemens ou d'Advantedge et sera soumise aux mêmes droits et limitations que ceux prévus dans cette Section. Le partenaire accepte d'indemniser, de dégager de toute responsabilité et de défendre Siemens et ses filiales contre toute réclamation, tout dommage, toute amende et tout coût (y compris les honoraires et frais d'avocat) liés de quelque manière que ce soit à la fourniture par le Partenaire de conseils professionnels, de formations ou de services Advantedge en lien avec les Offres.

    7. COMMANDES ET CONDITIONS DE PAIEMENT


    7.1 Commandes

    Le partenaire passera les commandes pour les offres et les services en suivant la procédure spécifiée par Siemens. Si ce processus inclut l'utilisation du système de commande électronique ou en ligne de Siemens, le partenaire accepte d'utiliser le système de commande électronique au lieu de documents écrits et signés pour passer toutes les commandes dans le cadre de cet addendum aux distributeurs. Une fois que Siemens accepte une commande, celle-ci constitue un contrat valide pour l'achat par le Partenaire d'offres ou de services auprès de Siemens. Chaque commande passée par le partenaire doit contenir les informations suivantes : (i) une mention indiquant que la commande est régie par les termes de cet addendum pour les distributeurs, (ii) le détail des offres commandées par numéro de produit, quantité et prix net, (iii) les instructions d'expédition et la destination, (iv) les dates de livraison demandées, et (v) le nom, l'adresse et le numéro de téléphone du client concerné. Siemens n'acceptera aucun bon de commande de la part du Partenaire tant que le contrat client applicable n'aura pas été conclu, le cas échéant, et que toute autre documentation raisonnablement demandée par Siemens n'aura pas été fournie. Sur demande raisonnable de Siemens, Partner fournira à Siemens une copie du bon de commande écrit du client ou toute autre confirmation de commande du client acceptable pour Siemens, à condition que tous les articles relatifs aux prix pour l'utilisateur final soient expurgés avant la livraison à Siemens. À sa discrétion, Siemens se réserve le droit de refuser toute commande pour quelque raison que ce soit, y compris, mais sans s'y limiter, en cas d'informations manquantes ou incorrectes sur la commande ou pour des problèmes de conformité à l'exportation. Si Partner passe une commande qui s'avère fausse, trompeuse ou incorrecte à quelque égard que ce soit, Siemens se réserve le droit, en plus de tous les autres droits et recours dont dispose Siemens, de rejeter les nouvelles commandes ou les commandes en attente émanant du Partenaire.

    7.2 Renouvellements

    Si cela est indiqué sur la commande ou si les parties en conviennent autrement par écrit ou dans le système de commande électronique ou en ligne de Siemens, l'abonnement ou les services ME&S pour une offre autorisée payante applicable seront automatiquement renouvelés à moins que l'une des parties n'informe l'autre au moins 60 jours avant la fin de la période en cours qu'elle a choisi de ne pas renouveler. Tout mandat de renouvellement aura la même durée que le mandat précédent ou 12 mois, selon la durée la plus longue. Tout abonnement renouvelé ou les services ME&S seront régis par les Termes et Conditions standard en vigueur à ce moment-là. Les frais lors de tout renouvellement seront les mêmes que ceux facturés au cours de la période précédente, à moins que (i) Siemens n'informe le Partenaire des différents frais futurs au moins 90 jours avant la fin de la période en cours ou (ii) les frais de renouvellement ne soient spécifiés sur la Commande.

    7.3 Livraison

    (a) Software. Une fois que Siemens aura accepté une commande, Siemens mettra les offres autorisées de logiciels à installer par le client à la disposition du partenaire, ou directement au client concerné, au choix du partenaire, par téléchargement électronique depuis un site web spécifié par Siemens. L'envoi physique du contenu multimédia peut être effectué au choix de Siemens, à titre d'hébergement pour un partenaire ou un client, ou si certains éléments du logiciel ne sont pas disponibles en téléchargement électronique. Software sera livré sous réserve de l'EXW (Incoterms 2020) pour les livraisons effectuées entièrement aux États-Unis, en Russie, en Chine ou en Inde. Tous les autres logiciels seront livrés sous réserve du DAP (Incoterms 2020).

    (b) Services cloud. Une fois que Siemens aura accepté une commande, Siemens proposera des offres autorisées comprenant des services cloud auxquels le client concerné pourra accéder et utiliser. Pour une Offre composée d'une combinaison de services cloud et de logiciels, la livraison a lieu lorsque le logiciel et les services cloud sont mis à disposition par Siemens.

    (c) Matériel. Une fois que Siemens aura accepté une commande, sauf accord écrit contraire, le matériel, y compris le firmware qui y est intégré, sera mis à la disposition du client FCA dans l'entrepôt ou l'usine désigné par Siemens pour le matériel concerné (Incoterms 2020). La mise à disposition du matériel au client conformément aux conditions de livraison spécifiées dans cette section constituera une « livraison » aux fins du présent addendum destiné aux distributeurs, même si Siemens participe à l'organisation du transport du matériel après cette livraison.

    7.4 Paiement

    Le partenaire paiera tous les montants facturés dans les 45 jours suivant la date de facturation, sauf accord contraire entre les parties. Si l'utilisation d'une Offre par un Client dépasse l'autorisation convenue, Siemens aura le droit de demander au Partenaire ou au Client le paiement de frais supplémentaires en cas d'utilisation excessive au prix catalogue alors en vigueur de Siemens, en plus de tout autre recours dont Siemens pourrait disposer. Sauf indication contraire, les frais liés aux offres et aux services ME&S sont facturés à l'avance. Outre toutes les autres obligations fiscales énoncées dans le présent Contrat, le téléchargement, la livraison et/ou l'accès aux Offres sont soumis au paiement par le Partenaire de toutes les taxes, droits, frais d'expédition et d'assurance, ainsi que de tous les autres frais et montants connexes découlant de ce téléchargement, de cette livraison ou de cet accès. Si le Partenaire ne paie pas les montants facturés à échéance, Siemens peut, à sa seule discrétion, et en plus de tout autre recours dont elle dispose en droit, en équité ou en vertu du présent Contrat, révoquer ou suspendre les conditions de crédit accordées au Partenaire, exiger du Partenaire des garanties supplémentaires quant au paiement des montants facturés, exiger du Partenaire qu'il prépaie toutes les Offres commandées et/ou résilier cet addendum pour les distributeurs et/ou ce Contrat. Les montants impayés seront soumis à des frais de retard d'un pour cent et demi (1,5 %) par mois ou au taux le plus élevé autorisé par la loi, le montant le moins élevé étant retenu. De plus, si une facture n'est pas payée par le partenaire dans les 45 jours suivant la date de facturation, le partenaire perd tous les avantages de partenariat accumulés au cours du trimestre fiscal précédent et perd son éligibilité aux avantages de partenaire pour le trimestre en cours.

    8. CONTRATS CLIENTS


    8,1 Exigence du contrat client

    Avant d'avoir accès aux offres ou services autorisés, le client doit conclure un contrat client.

    82. Termes et conditions standard pour les clients de Siemens

    Un client peut utiliser le système de contrat électronique en ligne de Siemens, ou tout autre système de remplacement spécifié par Siemens, pour accepter les Terms & Conditions standard. Outre les Standard Terms & Conditions, les établissements universitaires qui souhaitent acheter des licences pour des offres universitaires autorisées devront accepter des termes et conditions supplémentaires, tels que les Academic Supplemental Terms. Le client acceptera ces conditions en cliquant sur un bouton « J'accepte », « J'accepte », ou un bouton similaire en ligne ou par tout autre moyen approuvé par Siemens. Une fois accepté, le contrat client sera un accord entre Siemens et le client. Le partenaire conclura son propre accord avec le client concernant les conditions commerciales de la transaction entre le client et le partenaire. Le partenaire ne peut pas modifier les termes et conditions du contrat client et veillera à ce que tout bon de commande ou document similaire ne tente pas de modifier les termes et conditions applicables aux offres autorisées. Si un client a l'intention ou tente de modifier les termes et conditions applicables aux Offres autorisées, le Partenaire sera responsable envers Siemens de tous les frais ou dommages encourus par Siemens à la suite d'une telle modification.

    83. Contrats clients avec les distributeurs

    Si Siemens l'accepte explicitement par écrit, au lieu d'utiliser les Standard Terms & Conditions et le processus automatisé décrit ci-dessus, le Partenaire peut conclure un contrat client directement avec un client (« Contrat client distributeur »). Le contrat client distributeur peut prendre la forme d'un accord existant déjà signé ou d'un nouveau contrat client signé par le partenaire et le client. Un nouveau contrat client distributeur doit être conforme aux Terms & Conditions standard en vigueur à l'époque et ne doit pas être moins protecteur pour Siemens. Le partenaire tiendra un registre de tous les contrats avec les distributeurs et, sur demande, fournira à Siemens des copies des contrats avec les distributeurs signés. Le partenaire et ses partenaires de distribution agréés déploieront des efforts raisonnables pour faire appliquer les contrats entre distributeurs et clients. À la demande raisonnable de Siemens, Partner cédera ses droits dans le cadre de tout contrat client avec un distributeur à Siemens afin de permettre à Siemens de faire valoir ses droits en matière d'offres.

    9. DURÉE ET RÉSILIATION


    9,1 Mandat

    Cet addendum pour les distributeurs restera pleinement en vigueur pendant une période initiale d'un an à compter de la date de son acceptation par les deux parties. Par la suite, cet addendum pour les distributeurs sera automatiquement renouvelé pour des mandats successifs d'un an. L'une ou l'autre des parties peut résilier cet addendum pour les distributeurs conformément aux termes et conditions du présent Contrat.

    9,2 Résiliation

    Outre les droits de résiliation énoncés dans les Termes et Conditions générales, Siemens peut suspendre ou résilier les droits du Partenaire en ce qui concerne le Territoire, les sites autorisés du Partenaire ou les Offres autorisées moyennant un préavis écrit de 30 jours. La suspension ou la résiliation partielle n'affectera pas l'applicabilité continue de cet addendum pour les distributeurs à toute partie non affectée du Territoire, aux sites autorisés, aux offres autorisées ou à tout autre addenda type ou accord distinct avec Siemens.

    9,3 Effet du préavis de résiliation et de la résiliation

    En cas de résiliation, le partenaire n'aura le droit de conserver qu'une partie au prorata des remises reçues sur les abonnements nouveaux ou renouvelés ou sur les services ME&S. La part proportionnelle sera déterminée en fonction du nombre de jours pendant lesquels le partenaire fournira des services d'assistance de première ligne, divisé par le nombre de jours prévus dans le cadre du contrat d'abonnement ou de services ME&S, selon le cas. À la fin de cet addendum aux distributeurs, le partenaire cessera de se présenter comme un distributeur agréé des offres autorisées et interrompra toutes les activités susceptibles de faire croire au public que le partenaire est ainsi autorisé. Pendant la période de préavis de résiliation, Siemens mettra fin à l'accès du Partenaire au portail des partenaires et aux systèmes de vente et de marketing de Siemens associés, à condition que le Partenaire n'ait aucun autre addenda modèle actif et que cette résiliation n'empêche pas le Partenaire de passer ou de vérifier l'état des commandes. Pendant la période de préavis de résiliation, les parties travailleront ensemble pour assurer une transition fluide des comptes et Partner fournira à Siemens une comptabilité complète de tous les comptes existants et en attente, y compris, mais sans s'y limiter, des listes de (i) les noms et adresses de tous les clients, (ii) les emplacements de tous les abonnements valides, (iii) tous les contrats de services ME&S en attente avec le temps restant à courir sur ces contrats, (iv) toutes les transactions en attente, (v) tous en attente des services professionnels ou des projets de formation, et (vi) tous les montants dus à Siemens.

    10. DÉFINITIONS


    10,1 »Partenaire de distribution agréé» ou »Partenaire de niveau 2»

    désigne une entité qui a conclu un accord indépendant avec Partner pour aider le Partenaire à vendre des offres autorisées.

    10,2 »Offres autorisées»

    signifie que la liste actuelle des offres que le partenaire est spécifiquement autorisé à distribuer. Dans un premier temps, les offres autorisées sont spécifiées dans le formulaire d'autorisation des partenaires, puis mises à jour de temps à autre conformément à cet addendum pour les distributeurs.

    10,3 »Plan d'affaires»

    désigne un plan d'affaires élaboré conjointement et accepté par Partner et Siemens lors de l'exécution de cet addendum pour les distributeurs, qui peut être mis à jour de temps à autre par les parties.

    10,4 »Réductions et indicateurs de performance»

    désigne le tableau que Siemens met à la disposition des partenaires sur le portail des partenaires ou autrement qui décrit les remises accordées aux partenaires par rapport à la liste de prix Siemens sur le Territoire, et tous les indicateurs de vente liés aux avantages pour les partenaires.

    10,5 »ME&S Services»

    désigne les services de maintenance, d'amélioration et de support technique fournis par Siemens ou Partner.

    10,6 »Comptes nominatifs»

    désigne les personnes ou entités désignées par Siemens comme comptes nominatifs sur le portail des partenaires. La relation entre les parties en ce qui concerne les comptes nominatifs est décrite dans la section 1.1.

    10,7 »Ordre»

    désigne un bon de commande Siemens, un Licensed Software Designation Agreement (LSDA) ou un document de commande similaire qui peut être présenté à un client.

    10,8 »Formulaire d'autorisation des partenaires»

    désigne un formulaire distinct qui indique les autorisations initiales et les droits du Partenaire pour distribuer des Offres.

    10,9 »Avantages pour les partenaires»

    signifie des remises et des avantages supplémentaires auxquels le partenaire peut être éligible, comme décrit dans les Réductions et les indicateurs de performance et les Politiques des partenaires.

    10,10 »Objectif de revenus»

    signifie les revenus cibles convenus d'un commun accord à générer par Partner pour chaque trimestre fiscal. Siemens et Partner établiront des objectifs de revenus lors du processus de planification annuelle des activités.

    10,1 »Abonnement»

    signifie le droit d'utiliser une Offre pour une durée limitée, comme indiqué dans une Commande. Pour les abonnements pluriannuels, Siemens peut exiger la délivrance de nouvelles clés de licence en cours de validité.

    10,12 »Territoire»

    désigne la zone géographique (qui peut être encore limitée à certains marchés) décrite dans le formulaire d'autorisation des partenaires. La relation entre les parties en ce qui concerne le territoire est décrite dans la section 1.1.