Skip to main content
Ta strona jest wyświetlana przy użyciu automatycznego translatora. Czy chcesz wyświetlić ją w języku angielskim?
umowy partnerskie

Dodatek do modelu dystrybutora - Altair

Niniejszy dodatek do modelu dystrybutora jest częścią umowy programu partnerskiego i określa dodatkowe warunki mianowania Partnera jako niewyłącznego dystrybutora Ofert dla Klientów.

Wersja 1.0 Sierpień 2025.

Dodatek do modelu dystrybutora

Spis treści

    Niniejszy dodatek do modelu dystrybutora („Dodatek dystrybutora”) jest częścią Umowy Programowej Partnera i określa dodatkowe warunki powołania Partnera jako niewyłącznego dystrybutora Ofert dla Klientów. Terminy pisane wielką literą mają znaczenie określone w ostatniej sekcji niniejszego dokumentu lub w innym miejscu Umowy.


    1. SPOTKANIE I UPOWAŻNIENIA


    1.1 Spotkanie i zmiany

    Firma Siemens mianuje Partnera jako niewyłącznego dystrybutora Autoryzowanych Ofert dla Klientów na terytorium w okresie obowiązywania niniejszego Dodatku Dystrybutora, z zastrzeżeniem niniejszej Umowy i wszystkich powiązanych Zasad Partnerów. Partner może swobodnie odpowiadać na niezamówione prośby Klientów, ale Partnerowi zabrania się aktywnego marketingu i odsprzedawania Autoryzowanych Ofert poza terytorium lub na Nazwane Konta na terytorium. Jeżeli Siemens zdecyduje niezależnie w konkretnym przypadku, że nie chce skorzystać z konkretnej szansy na Konto Nazwane, Siemens może przekazać taką możliwość Partnerowi. Terytorium i Autoryzowane Oferty mogą być aktualizowane w dowolnym momencie w okresie obowiązywania niniejszego Dodatku Dystrybutora za obopólną zgodą stron na piśmie. Siemens zastrzega sobie prawo do (i) zmiany listy Autoryzowanych Ofert i/lub Terytorium w dowolnym momencie w okresie obowiązywania niniejszego Dodatku Dystrybutora po 30-dniowym pisemnym powiadomieniu Partnera (np. za pośrednictwem listu powiadomień, udokumentowanego w Biznesplanie lub potwierdzonego w Portalu Partnerów), pod warunkiem, że Siemens dołoży uzasadnionych starań w celu ograniczenia zmian w uprawnieniach (np. nie więcej niż dwa razy w roku), (ii) sprzedaży Autoryzowanych Ofert bezpośrednio na terytorium, oraz (iii)) wyznaczyć dodatkowych partnerów kanałowych do dystrybucji Ofert w ramach Terytorium.

    1.2 Licencja dystrybucyjna

    Siemens udziela Partnerowi niewyłączną, niezbywalną licencję w okresie obowiązywania niniejszego Dodatku Dystrybutora na podlicencjonowanie, dystrybucję i obsługę Autoryzowanych Ofert na terytorium. Autoryzowane Oferty mogą być licencjonowane wyłącznie bezpośrednio dla Klientów bez zmiany nazwy, zmiany marki, zmiany, rozszerzenia lub wbudowania w inne oprogramowanie lub produkty sprzętowe.

    1.3 Autoryzowani partnerzy kanałowi

    Partner może przyznać uprawnienia do dystrybucji i sublicencjonowania swoim podmiotom stowarzyszonym, dystrybutorom i/lub odsprzedawcom w celu dalszej dystrybucji i licencjonowania Autoryzowanych Ofert w takim samym zakresie i zakresie, jak przyznane Partnerowi, pod warunkiem że Partner zawiera umowę z Autoryzowanymi Partnerami Kanałowymi, która jest zasadniczo podobna do niniejszej Umowy. Na żądanie firmy Siemens Partner dostarczy firmie Siemens kopie zawartych umów z Autoryzowanymi Partnerami Kanałowymi. Siemens będzie beneficjentem takich umów stroną trzecią z prawem do bezpośredniego egzekwowania warunków, jeśli Siemens tego zażąda. Partner nie wyznaczy Autoryzowanego Partnera Kanałowego, o którym wiadomo, że jest zaangażowany w spór lub spór sądowy z Siemens lub który Siemens uzna za niedopuszczalny na podstawie uzasadnionych kryteriów pisemnych do Partnera.

    1.4 Tytuł do ofert

    Prawo Partnera do promowania i rozpowszechniania Autoryzowanych Ofert nie obejmuje prawa do powielania, publikowania lub udzielania licencji na Oferty innym osobom, z wyjątkiem przypadków wyraźnie określonych w niniejszym dokumencie. Siemens wyraźnie zastrzega sobie całe prawo i tytuł w Ofertach, a Siemens ma wyłączne prawo do ochrony, na podstawie praw autorskich lub w inny sposób, do powielania, publikowania, sprzedaży i rozpowszechniania Ofert. Prawo własności do zakupionego sprzętu przekazuje Partnerowi lub Klientowi, w stosownych przypadkach, po otrzymaniu pełnej płatności przez Siemens.

    2. WYMAGANIA I OBOWIĄZKI


    2.1 Wymagania kadrowe

    Partner musi zatrudniać i utrzymywać personel i zasoby posiadające wiedzę techniczną niezbędną do wypełnienia zobowiązań Partnera wynikających z niniejszego Dodatku Dystrybutora. Obejmuje to co najmniej jednego przeszkolonego sprzedawcę i jednego przeszkolonego inżyniera aplikacji w każdej autoryzowanej lokalizacji na terytorium. Pracownicy handlowi i techniczni Partnera będą uczestniczyć w programach szkoleniowych i certyfikacyjnych Siemens dla Autoryzowanych Ofert. Takie programy szkoleniowe będą podlegać standardowym warunkom szkolenia Siemens i mogą być oferowane online, w biurach Siemens lub w innych lokalizacjach wyznaczonych przez Siemens.

    2.2 Obsługa konserwacji partnerów i sukces klienta

    Partner świadczy usługi związane z sukcesem klientów zgodnie z opisem w Polityce Partnera. Jeśli jest to wskazane w Formularzu Autoryzacji Partnera, Partner zapewni wsparcie pierwszej linii Klientom, którzy zakupili roczne Usługi ME&S lub Subskrypcje od Partnera. W przypadku zapewnienia wsparcia pierwszej linii Partner będzie utrzymywać laboratorium wsparcia z systemami obsługującymi wszystkie obsługiwane Autoryzowane Oferty, przeszkolony personel techniczny i pomocniczy oraz system śledzenia połączeń do celów miesięcznego raportowania. Jeżeli Partner działa jako podmiot przetwarzający dane osobowe dostarczone przez Klientów przez Siemens, Partner przestrzega warunków dostępnych pod adresem www.siemens.com/sw-partner/dpa i włączone w to odniesienie.

    2.3 Usługi wsparcia Siemens

    Siemens zapewni Partnerowi rozsądne wsparcie techniczne przedsprzedażowe online, w tym dostęp do samoobsługowych narzędzi wsparcia, przewodników sprzedaży, prezentacji i demonstracji dostępnych na Portalu Partnerów. Siemens będzie świadczyć Klientom usługi wsparcia posprzedażnego w odniesieniu do Autoryzowanych Ofert zgodnie z opisem w Umowie z Klientem, chyba że Partner jest odpowiedzialny za zapewnienie wsparcia pierwszej linii, jak wskazano w Formularzu Autoryzacji Partnera. Siemens zapewni wszystkie Usługi ME&S oraz ulepszenia ulepszeń opracowane dla Autoryzowanych Ofert bezpośrednio Klientowi zgodnie z Umową Klienta. Siemens zapewni również Partnerowi ulepszenia, aby umożliwić Partnerowi wypełnienie zobowiązań wynikających z niniejszej Umowy.

    2.4 Kontakt z klientem

    Z wyjątkiem sytuacji, gdy Partner i Klient mogą wyrazić zgodę w inny sposób, Partner będzie wykorzystywał dane Klienta wyłącznie do sprzedaży Ofert i wszelkich usług o wartości dodanej Klientowi. Zobowiązania dotyczące bezpieczeństwa, prywatności i ochrony danych podjęte przez firmę Siemens w Umowie z Klientem dotyczą wyłącznie Ofert i nie dotyczą żadnych usług, produktów, szkoleń ani innych materiałów opracowanych lub dostarczanych przez Partnera. Aby pomóc Partnerowi w terminowym odnawianiu, Siemens lub osoba trzecia działająca w imieniu Siemens może skontaktować się bezpośrednio z Klientami w sprawie odnowienia Subskrypcji lub rocznych Usług ME&S zakupionych od Partnera.

    3. AUTORYZOWANI PARTNERZY KANAŁOWI


    3.1 Portal Partnerski

    Siemens może przyznać Autoryzowanym Partnerom Kanałowym dostęp do Portalu Partnerów i innych informacji firmy Siemens w celu wypełnienia ich odpowiedniej roli w dystrybucji Autoryzowanych Ofert. Przed otrzymaniem dostępu do Portalu Partnerskiego Autoryzowany Partner Kanałowy musi podpisać z firmą Siemens oddzielną umowę Autoryzowanego Partnera Kanałowego w formularzu określonym przez firmę Siemens.

    3.2 Obowiązki partnera

    W odniesieniu do dystrybucji i sublicencjonowania Autoryzowanych Ofert dla Klientów Siemens będzie zawierać transakcje biznesowe i akceptować zamówienia zakupu od Partnera. Partner ponosi wyłączną odpowiedzialność za wybór i zawarcie umowy z Autoryzowanymi Partnerami Kanałowymi. Taka umowa między Partnerem a Autoryzowanym Partnerem Kanałowym musi określać odpowiednie role każdej ze stron w zakresie dystrybucji Autoryzowanych Ofert oraz wszelkie rekompensaty, które zostaną przyznane Autoryzowanemu Partnerowi Kanałowemu przez Partnera w związku z tym. Partner zgadza się i przyjmuje do wiadomości (i) Siemens nie jest stroną żadnej umowy między Partnerem a Autoryzowanym Partnerem Kanałowym, (ii) Siemens nie ponosi odpowiedzialności ani obowiązku rekompensaty Autoryzowanym Partnerom Kanałowym za sprzedaż Autoryzowanych Ofert oraz (iii) Autoryzowani Partnerzy Kanałowi nie mają prawa do finansowania ani rekompensaty od Siemens, w tym programów finansowania lub wynagrodzeń, które Siemens może udostępnić Partnerowi.

    3.3 Compliance

    Partner zapewni, że Autoryzowani Partnerzy Kanałowi przestrzegają Kodeksu Postępowania Siemens lub wszelkich równoważnych wytycznych dotyczących postępowania mających zastosowanie do Autoryzowanego Partnera Kanału dostępnego pod adresem https://new.siemens.com/global/en/company/about/corporate-functions/supply-chain-management/sustainability-in-the-supply-chain/code-of-conduct.html i wszystkie obowiązujące Zasady Partnerów.

    4. BIZNESPLAN I INFORMACJE FINANSOWE

    4.1 Roczny biznesplan

    Partner i Siemens mogą sporządzić wstępny Biznesplan w związku z realizacją niniejszej Umowy, który zostanie włączony do Umowy poprzez niniejsze odniesienie. W ramach Biznesplanu strony mogą (i) przypisać Autoryzowane Oferty lub Terytorium, (ii) przypisać kluczowe wskaźniki i cele przychodów w podziale na kwartały i/lub Oferty, (ii) przypisać poziom wydajności Partnera oraz (iv) określić zobowiązania Partnera w zakresie świadczenia usług utrzymania i wsparcia dla Autoryzowanych Ofert. Każdy kolejny biznesplan zostanie zaktualizowany za obopólnym porozumieniem stron nie później niż 30 dni przed końcem każdego roku kalendarzowego. W dowolnym momencie w okresie obowiązywania niniejszego Dodatku Dystrybutora każda ze stron może zainicjować dyskusje na temat zmian w Biznesplanie po pisemnym powiadomieniu drugiej strony.

    4.2 Kwartalne recenzje biznesowe i raportowanie

    Partner i Siemens uzgodnią metodę przeprowadzania kwartalnych przeglądów biznesowych. Dodatkowo Partner, na własny koszt, będzie dostarczał raporty sprzedaży, prognozy i raporty personalne kwartalnie zgodnie z uzasadnionym żądaniem firmy Siemens. Raporty te mogą zawierać szczegóły dotyczące sprzedaży Autoryzowanych Ofert, profesjonalnego doradztwa i usług szkoleniowych dla klientów. Partner musi pominąć w takich raportach informacje wrażliwe pod względem konkurencji, takie jak ceny użytkowników końcowych.

    4.3 Informacje o partnerach i konto kredytowe

    W stosownych przypadkach Partner przekaże informacje finansowe racjonalnie zażądane przez Siemens, aby umożliwić firmie Siemens założenie konta kredytowego dla Partnera. Partner nie może dokonywać zakupu bezpośrednio od firmy Siemens na mocy niniejszej Umowy, dopóki nie zostanie utworzony rachunek kredytowy. Siemens może anulować lub zawiesić kredyt na rzecz Partnera w dowolnym momencie według własnego uznania. Partner przekaże Siemens zaktualizowane informacje finansowe w ciągu 15 dni roboczych od uzasadnionego wniosku Siemens.

    5. ODSZKODOWANIE PARTNERA


    5.1 Marża Partnera

    Partner będzie rozpowszechniać Autoryzowane Oferty Klientom po cenach ustalonych według własnego uznania. Za zakupy od firmy Siemens, chyba że w niniejszym Dodatku Dystrybutorskim określono inaczej, Partner zapłaci cenę katalogową Siemens za stosowną Autoryzowaną Ofertę lub usługi w kraju zakupu pomniejszoną o rabat Partnera określony w rabatach i wskaźnikach wydajności. Różnica między kwotą należną przez Partnera na rzecz Siemens a ceną odsprzedaży Partnera za Autoryzowaną Ofertę będzie stanowić rekompensatę Partnera za sprzedaż zawartą na podstawie niniejszego Dodatku Dystrybutora. Prawo Partnera do rabatów zgodnie ze wskaźnikami rabatów i wydajności uzależnione jest od przestrzegania przez Partnera warunków niniejszej Umowy i Polityki Partnera w momencie zawarcia sprzedaży. Ceny katalogowe Siemens dla Autoryzowanych Ofert i Usług na terytorium są publikowane w Portalu Partnerów. Firma Siemens może zmienić rabaty i wskaźniki wydajności lub zmienić swoje ceny katalogowe w dowolnym momencie, przekazując Partnerowi 30-dniowe powiadomienie. Siemens będzie honorować ceny katalogowe i rabaty w ofertach wystawionych przez Siemens Partnerowi przed datą zmiany nowych cen lub rabatów w Portalu Partnerskim tak długo, jak długo taka oferta będzie ważna.

    5.2 Przekazanie transakcji przez Siemens do Partnera

    Rabaty i Korzyści Partnerskie dostępne dla Partnera na mocy niniejszego Dodatku Dystrybutora są oparte na generowaniu potencjalnych klientów sprzedażowych przez Partnera, zaangażowaniu w działania przedsprzedażne, realizacji transakcji z Klientami oraz zapewnieniu Klientom określonego poziomu wsparcia posprzedażnego. W niektórych sytuacjach Siemens może przeprowadzić niektóre lub wszystkie z tych czynności, ale musi skierować określone transakcje Partnerowi w celu ich zakończenia. W takich przypadkach, jeśli skierowanie zostanie zaakceptowane przez Partnera, Partner będzie odpowiedzialny za zakończenie transakcji z Klientem zgodnie z wymaganiami niniejszego Dodatku Dystrybutora, ale poziom wynagrodzenia zatrzymanego przez Partnera zostanie ustalony zgodnie z Warunkami realizacji Partnera określonymi w Polityce Partnera.

    5.3 Przekazywanie transakcji przez partnera do firmy Siemens

    W niektórych przypadkach (np. brak kompetencji, luki w portfelu itp.) Partner może dostrzec potrzebę skierowania transakcji do firmy Siemens z zamiarem zakończenia transakcji bezpośrednio z potencjalnym Klientem. Jeśli skierowanie zostanie zaakceptowane przez Siemens, wynikająca z tego transakcja zostanie zakończona bezpośrednio między Siemens a potencjalnym Klientem, a wszelkie należne Partner odszkodowania zostaną ustalone wyłącznie zgodnie z Warunkami Polecenia dla Odsprzedawców i Dystrybutorów określonymi w Polityce Partnera. Partner przyjmuje do wiadomości, że nie wszystkie Oferty mogą kwalifikować się do odszkodowania w wyniku polecenia, jak wskazano w Polityce Partnera.

    5.4 Cele przychodów i korzyści dla partnerów

    Jeśli cele przychodów zostały uzgodnione, osiągnięcie docelowych przychodów będzie oparte na przychodach wynikających ze wszystkich sprzedaży na rzecz Klientów na terytorium wypełnionych przez Partnera zgodnie z niniejszym Dodatkiem Dystrybutora, w skumulowanym okresie rocznym na koniec każdego kwartału podatkowego. W przypadku, gdy Partner osiągnie swój dotychczasowy cel dochodowy do końca kwartału fiskalnego, Partner może kwalifikować się do określonych świadczeń partnerskich. Naliczanie i rodzaje świadczeń Partnerskich dostępnych Partnerowi będą oparte na wynikach Partnera zgodnie z opisem w Polityce Partnera.

    5.5 Promocje

    Siemens może okazjonalnie oferować promocję na terytorium, która zapewnia Klientom i partnerom dostęp do dodatkowych zniżek. Rabaty promocyjne uzupełniają lub zastępują wszelkie ceny i rabaty odzwierciedlone w rabatach i wskaźnikach wydajności i mogą podlegać specjalnym warunkom opisanym w odpowiedniej promocji.

    6. OFERTA I TECHNOLOGIA SIEMENS


    6.1 Demonstracje, wsparcie przedsprzedażne i wsparcie posprzedażne

    Siemens może, według własnego uznania, zapewnić Partnerowi dostęp lub kopie oprogramowania demonstracyjnego lub usług w chmurze. Partner może również zakupić sprzęt demonstracyjny po stopie dyskontowej określonej w rabatach i wskaźnikach wydajności. Umowa licencyjna demonstracyjna dostępna pod adresem https://www.siemens.com/sw-terms/demo-license ma zastosowanie do korzystania przez Partnera z jakichkolwiek Ofert demonstracyjnych i jest włączone do niniejszej Umowy przez niniejsze odniesienie. Partner może korzystać z Oferty demonstracyjnej wyłącznie w celu (i) wykazania Oferty potencjalnym Klientom, (ii) zapewnienia wsparcia przedsprzedażnego dla transakcji z Klientem, (iii) zapewnienia Klientom wsparcia posprzedażnego pierwszej linii (jeśli wymaga tego niniejszy dodatek dystrybutora) oraz (iv) zapewnić szkolenie personelu Partnera. Żadne inne wykorzystanie Ofert demonstracyjnych nie jest dozwolone.

    6.2 Materiały szkoleniowe

    Siemens zapewni Partnerom dostęp do materiałów szkoleniowych za pośrednictwem Portalu Partnerów wyłącznie w celu szkolenia personelu Partnera. Partner nie będzie miał prawa wykorzystywać, kopiować, rozwijać, zmieniać, przygotowywać utwory pochodne lub sublicencjonować materiały szkoleniowe, chyba że wyraźnie przewidziano w niniejszej Umowie. Partner nie może wykorzystywać materiałów szkoleniowych w żadnym innym celu, w tym między innymi do świadczenia profesjonalnych usług doradczych lub usług szkoleniowych osobom trzecim, z wyjątkiem przypadków przewidzianych w niniejszej Umowie.

    6.3 Oferty do innego użytku

    Partner może kupować Oferty do celów innych niż te autoryzowane na mocy niniejszej Umowy zgodnie ze Standardowymi Warunkami. Jeśli Partner posiada ważną licencję na korzystanie z APIs dostarczonych wraz z Ofertą, Partnerowi nie wolno używać APIs do opracowywania oprogramowania dla indywidualnego Klienta bez wyraźnej uprzedniej pisemnej zgody firmy Siemens w każdym przypadku. Ponadto Partner nie może odsprzedawać, przekazywać, dzierżawić lub licencjonować jakiekolwiek oprogramowanie opracowane za pomocą interfejsów API jakiejkolwiek innej osobie trzeciej, chyba że Partner zawarł z Siemens odrębny dodatek do modelu lub umowę zezwalającą na takie działania.

    6.4 Advantedge

    Siemens, według własnego uznania, może przyznać Partnerowi prawo do korzystania z metodologii, szablonów, narzędzi i najlepszych praktyk firmy Siemens Advantedge (Advantedge”) jako podstawę świadczenia usług wdrożeniowych dla Klientów. Partner potwierdza, że Advantedge został opracowany przez firmę Siemens i stanowi zastrzeżone i poufne informacje firmy Siemens. Partner ponosi wyłączną odpowiedzialność za wszelkie wyniki osiągane dzięki korzystaniu z Advantedge. Prawo Partnera do korzystania z Advantedge wygasa, jeśli niniejszy Dodatek Dystrybutora zostanie rozwiązany z jakiegokolwiek powodu. Ponadto prawo Partnera do korzystania z Advantedge może zostać rozwiązane przez Siemens z co najmniej 30-dniowym wyprzedzeniem pisemnym z dowolnego powodu.

    6.5 Obowiązujące warunki i wyłączenia odpowiedzialności

    Warunki i zasady firmy Siemens opublikowane na Portalu Partnerskim będą miały zastosowanie do wszelkich Ofert, materiałów szkoleniowych lub Advantedge dostarczonych Partnerowi na mocy niniejszego Dodatku Dystrybutora. Takie Oferty, Materiały Szkoleniowe i Advantedge są dostarczane „w stanie, w jakim są” i „dostępne” bez jakichkolwiek gwarancji, w tym dorozumianej gwarancji przydatności handlowej lub przydatności do jakiegokolwiek określonego celu.

    6.6 Zmiany w materiałach szkoleniowych lub Advantedge

    Za uprzednią pisemną zgodą Siemens Partner może zmienić materiały szkoleniowe lub Advantedge. Prawo Partnera do zmiany i personalizacji materiałów szkoleniowych lub Advantedge będzie ograniczone, aby umożliwić partnerowi (i) dodawanie logo, nazw handlowych i/lub danych kontaktowych do zmodyfikowanych materiałów szkoleniowych lub Advantedge, (ii) tłumaczyć lub w inny sposób zlokalizować materiały szkoleniowe lub Advantedge w celu bardziej wydajnego lub akceptowalnego wykorzystania na terytorium, (iii) skrócić, zmienić lub łączyć części Advantedge lub narzędzi szkoleniowych z innymi metodologiami, lub materiałów używanych przez Partnera. Żadne inne zmiany w materiałach szkoleniowych lub Advantedge nie są dozwolone. Wszelkie prace wynikające z takiej zmiany lub personalizacji będą traktowane jako materiały szkoleniowe Siemens lub Advantedge i podlegają tym samym prawom i ograniczeniom przewidzianym w niniejszej sekcji. Partner zobowiązuje się zabezpieczyć firmę Siemens i jej podmioty stowarzyszone oraz chronić przed wszelkimi roszczeniami, odszkodowaniami, grzywnami i kosztami osób trzecich (w tym opłatami i wydatkami adwokackimi) związanymi w jakikolwiek sposób ze świadczeniem przez Partnera profesjonalnego doradztwa, szkoleń lub usług Advantedge w związku z Ofertami.

    7. ZAMÓWIENIA I WARUNKI PŁATNOŚCI


    7.1 Zamówienia

    Partner będzie składał zamówienia na Oferty i usługi zgodnie z procedurą określoną przez firmę Siemens. Jeżeli taki proces obejmuje korzystanie z elektronicznego lub internetowego systemu zamawiania Siemens, Partner wyraża zgodę na korzystanie z elektronicznego systemu zamawiania zamiast pisemnych i podpisanych dokumentów do składania wszystkich zamówień na podstawie niniejszego Dodatku Dystrybutora. Gdy Siemens zaakceptuje zamówienie, zamówienie jest ważną umową na zakup przez Partnera Oferty lub usług od firmy Siemens. Każde zamówienie złożone przez Partnera musi zawierać następujące informacje: (i) oznaczenie, że zamówienie podlega warunkom niniejszego Dodatku Dystrybutora, (ii) szczegóły Ofert zamówionych według numeru produktu, ilości i ceny netto, (iii) instrukcje wysyłki i miejsce docelowe, (iv) żądane daty dostawy oraz (v) imię i nazwisko, adres i numer telefonu odpowiedniego Klienta. Siemens nie przyjmie żadnego zamówienia zakupu od Partnera do czasu zawarcia stosownej Umowy z Klientem, w stosownych przypadkach, oraz dostarczenia jakiejkolwiek innej dokumentacji wymaganej przez Siemens. Na uzasadnione żądanie firmy Siemens Partner przekaże firmie Siemens kopię pisemnego zamówienia zakupu Klienta lub inne potwierdzenie zamówienia Klienta akceptowalne dla firmy Siemens, pod warunkiem że wszelkie pozycje dotyczące cen dla użytkownika końcowego muszą zostać zredagowane przed dostawą do firmy Siemens. Zgodnie z rozsądnym uznaniem Siemens zastrzega sobie prawo do odmowy zamówienia z dowolnego powodu, w tym między innymi brakujących lub nieprawidłowych informacji dotyczących zamówienia lub kwestii zgodności z wywozem. Jeśli Partner złoży zamówienie, które okaże się fałszywe, wprowadzające w błąd lub nieprawidłowe pod jakimkolwiek istotnym względem, Siemens zastrzega sobie prawo, oprócz wszelkich innych praw i środków zaradczych dostępnych dla Siemens, do odrzucenia nowych lub oczekujących zamówień od Partnera.

    7.2 Odnowienia

    Jeśli jest to wskazane w Zamówieniu lub w inny sposób uzgodnione przez strony na piśmie lub w elektronicznym lub internetowym systemie zamawiania Siemens, Subskrypcja lub Usługi ME&S dla odpowiedniej płatnej Autoryzowanej Oferty zostaną automatycznie odnowione, chyba że którakolwiek ze stron powiadomi drugą stronę co najmniej 60 dni przed końcem bieżącego okresu, że zdecydowała się nie odnawiać. Każdy okres odnowienia będzie taki sam jak poprzedni okres lub 12 miesięcy, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa. Wszelkie odnowione usługi subskrypcji lub usługi ME&S będą podlegać aktualnym standardowym warunkom. Opłaty podczas każdego przedłużenia będą takie same jak opłaty pobierane w poprzednim okresie, chyba że (i) Siemens powiadomi Partnera o różnych przyszłych opłatach co najmniej 90 dni przed końcem bieżącego okresu lub (ii) opłaty za przedłużenie zostaną określone w Zamówieniu.

    7.3 Dostawa

    (a) Software. Gdy Siemens zaakceptuje zamówienie, firma Siemens udostępni Autoryzowane Oferty oprogramowania do instalacji przez Klienta Partnerowi lub bezpośrednio odpowiedniemu Klientowi, według uznania Partnera, za pomocą elektronicznego pobrania ze strony internetowej określonej przez firmę Siemens. Fizyczna wysyłka nośników może odbywać się na życzenie Siemens, jako zakwaterowanie dla Partnera lub Klienta, lub jeśli niektóre elementy oprogramowania nie są dostępne do pobrania elektronicznie. Software będzie dostarczane z zastrzeżeniem EXW (Incoterms 2020) w przypadku dostaw, które odbywają się w całości w Stanach Zjednoczonych, Rosji, Chinach lub Indiach. Wszystkie pozostałe oprogramowanie będzie dostarczane z zastrzeżeniem DAP (Incoterms 2020).

    b) Usługi w chmurze. Gdy Siemens zaakceptuje zamówienie, Siemens udostępni Autoryzowane Oferty składające się z usług w chmurze dla danego Klienta do dostępu i korzystania z nich. W przypadku Oferty składającej się z połączenia usług w chmurze i oprogramowania, dostawa następuje, gdy oprogramowanie i usługi w chmurze są udostępniane przez firmę Siemens.

    (c) Sprzęt. Gdy Siemens zaakceptuje zamówienie, o ile nie uzgodniono inaczej na piśmie, sprzęt, w tym oprogramowanie układowe w nim zawarte, zostanie udostępnione Klientowi FCA w wyznaczonym przez firmę Siemens magazynie lub fabryce odpowiedniego sprzętu (Incoterms 2020). Udostępnienie sprzętu Klientowi zgodnie z warunkami dostawy określonymi w niniejszej sekcji będzie stanowić „Dostawę” dla celów niniejszego Dodatku Dystrybutora, nawet jeśli firma Siemens jest zaangażowana w jakiekolwiek porozumienia dotyczące transportu jakiegokolwiek sprzętu po takiej dostawie.

    7.4 Płatność

    Partner zapłaci wszystkie fakturowane kwoty w ciągu 45 dni od daty wystawienia faktury, chyba że strony uzgodnią inaczej. Jeśli korzystanie przez Klienta z Oferty przekroczy uzgodnioną autoryzację, Siemens będzie miał prawo żądać zapłaty dodatkowych opłat od Partnera lub Klienta za nadmierne wykorzystanie według aktualnej wówczas ceny katalogowej Siemens, oprócz wszelkich innych środków zaradczych, które mogą być dostępne dla Siemens. O ile nie określono inaczej, opłaty związane z Ofertami i usługami ME&S są fakturowane z góry. Oprócz wszelkich innych zobowiązań podatkowych określonych w niniejszej Umowie, pobieranie, dostarczenie i/lub dostęp do Ofert podlega zapłaceniu przez Partnera wszystkich podatków, taryf, ceł, kosztów wysyłki i ubezpieczenia oraz wszelkich innych opłat i powiązanych kwot wynikających z takiego pobierania, dostarczenia lub dostępu. Jeśli Partner nie zapłaci kwot fakturowanych w terminie wymagalności, Siemens może, według własnego uznania, oprócz wszelkich innych środków zaradczych dostępnych mu zgodnie z prawem lub w ramach niniejszej Umowy, odwołać lub zawiesić wszelkie warunki kredytowe udzielone Partnerowi, wymagać od Partnera dalszych zapewnień, że fakturowane kwoty zostaną zapłacone, wymagać od Partnera przedpłaty za wszystkie zamówione Oferty i/lub wypowiedzenie niniejszego Dodatku Dystrybutora i/lub niniejszej Umowy. Zaległe kwoty będą podlegać opłacie za opóźnienie w płatnościach w wysokości półtora procent (1,5%) miesięcznie lub najwyższą stawkę dozwoloną przez prawo, w zależności od tego, która z tych wartości jest niższa. Dodatkowo, jeśli faktura nie zostanie opłacona przez Partnera w ciągu 45 dni od daty wystawienia faktury, Partner traci wszelkie Korzyści Partnerskie uzyskane w poprzednim kwartale podatkowym i traci uprawnienia do przyznania Świadczeń Partnerskich za bieżący kwartał.

    8. KONTRAKTY Z KLIENTAMI


    8.1 Wymagania dotyczące umowy klienta

    Przed uzyskaniem dostępu do Autoryzowanych Ofert lub Usług Klient musi zawrzeć Umowę z Klientem.

    8.2 Standardowe Terms Użytkowania Klienta Siemens

    Klient może skorzystać z internetowego Systemu Umowy Elektronicznej firmy Siemens lub dowolnego systemu zastępczego określonego przez firmę Siemens w celu wyrażenia zgody na Standardowe Terms. Oprócz Standardowych Warunków, instytucje akademickie, które chcą nabyć licencje na autoryzowane oferty akademickie, będą zobowiązane do wyrażenia zgody na dodatkowe Terms, takie jak akademickie warunki uzupełniające. Zgoda Klienta na niniejsze warunki zostanie dokonana poprzez kliknięcie przycisku „Zgadzam się”, „Akceptuję” lub podobny przycisk online lub w inny sposób zatwierdzony przez firmę Siemens. Po takiej akceptacji Umowa Klienta będzie umową między Siemens a Klientem. Partner zawrze z Klientem własną umowę dotyczącą warunków handlowych transakcji między Klientem a Partnerem. Partner nie może zmieniać warunków Umowy z Klientem i zapewni, że każde zamówienie zakupu lub podobny dokument nie będzie próbował zmienić warunków mających zastosowanie do Autoryzowanych Ofert. Jeśli Klient zamierza lub spróbuje zmienić warunki mające zastosowanie do Autoryzowanych Ofert, Partner ponosi odpowiedzialność wobec firmy Siemens za wszelkie koszty lub szkody poniesione przez firmę Siemens w wyniku takiej zmiany.

    8.3 Umowy z klientami dystrybutora

    Jeśli Siemens wyraźnie uzgodni to na piśmie, zamiast korzystać ze Standardowych Warunków Handlowych i zautomatyzowanego procesu opisanego powyżej, Partner może zawrzeć Umowę Klienta bezpośrednio z Klientem („Umowa Klienta Dystrybutora”). Umowa Klienta Dystrybutora może mieć formę wcześniej podpisanej istniejącej umowy lub nowej Umowy Klienta podpisanej przez Partnera i Klienta. Nowa Umowa Klienta Dystrybutora musi być zgodna i nie mniej chroniąca firmę Siemens niż dotychczasowe Standardowe Terms Handlowe. Partner będzie prowadził ewidencję wszystkich umów z klientami Dystrybutora i, na żądanie, dostarcza firmie Siemens kopie zawartych umów z klientami dystrybutora. Partner i jego autoryzowani partnerzy kanałowi dołożą uzasadnionych starań, aby egzekwować Umowy Klienta Dystrybutora. Na uzasadnione żądanie firmy Siemens Partner przeniesie swoje prawa wynikające z dowolnej umowy dystrybutora na rzecz Siemens, aby umożliwić firmie Siemens egzekwowanie swoich praw w Ofertach.

    9. TERMIN I WYPOWIEDZENIE


    9.1 Termin

    Niniejsze Dodatek Dystrybutora będzie obowiązywał w pełnej mocy przez pierwszy okres jednego roku od daty jego przyjęcia przez obie strony. Następnie niniejszy dodatek dystrybutora zostanie automatycznie odnawiany na kolejne roczne okresy. Każda ze stron może wypowiedzieć niniejszy Dodatek Dystrybutora zgodnie z warunkami niniejszej Umowy.

    9.2 Wypowiedzenie

    Oprócz praw do wypowiedzenia określonych w Ogólnych Warunkach Handlowych, Siemens może zawiesić lub wypowiedzieć prawa Partnera w odniesieniu do Terytorium, autoryzowanych lokalizacji Partnera lub Autoryzowanych Ofert, za 30-dniowym wypowiedzeniem. Częściowe zawieszenie lub rozwiązanie umowy nie wpłynie na dalsze zastosowanie niniejszego Dodatku Dystrybutora do jakiejkolwiek nienaruszonej części Terytorium, autoryzowanych lokalizacji, Autoryzowanych Ofert lub jakichkolwiek innych Modelowych Dodatków lub odrębnej umowy z firmą Siemens.

    9.3 Skutek zawiadomienia o wypowiedzeniu i wypowiedzeniu

    Po rozwiązaniu umowy Partner będzie uprawniony do zachowania tylko proporcjonalnej części wszelkich rabatów otrzymanych na nowe lub odnowione Subskrypcje lub Usługi ME&S. Proporcjonalna część zostanie ustalona na podstawie liczby dni, w których Partner będzie świadczył usługi wsparcia pierwszej linii, podzieloną przez liczbę dni w ramach umowy Subskrypcji lub usługi ME&S. rozwiązując niniejszy Dodatek Dystrybutora, Partner przestanie reprezentować się jako autoryzowany dystrybutor Autoryzowanych Ofert i zaprzestanie wszelkich działań, które mogą skłonić opinię publiczną do przekonania, że Partner jest tak autoryzowany. Podczas okresu wypowiedzenia firma Siemens zakończy dostęp Partnera do Portalu Partnerów oraz powiązanych systemów sprzedaży i marketingu Siemens, pod warunkiem że Partner nie ma innego aktywnego Modelu Addenda i takie rozwiązanie nie utrudni Partnerowi możliwości składania lub sprawdzania statusu zamówień. W okresie wypowiedzenia strony będą współpracować w celu zapewnienia płynnego przejścia kont, a Partner zapewni Siemens pełną księgowość wszystkich istniejących i oczekujących kont, w tym między innymi listy (i) nazwisk i lokalizacji wszystkich Klientów, (ii) lokalizacji wszystkich ważnych Subskrypcji, (iii) wszystkich oczekujących umów dotyczących usług ME&S z czasem pozostałym na takich umowach, (iv) wszystkie oczekujące profesjonalne transakcje usługi lub projekty szkoleniowe oraz (vi) wszystkie kwoty należne firmie Siemens.

    10. DEFINICJE


    1.1 Autoryzowany Partner Kanału lub”Partner poziomu 2

    oznacza podmiot, który zawarł niezależną umowę z Partnerem w celu pomocy Partnerowi w sprzedaży Autoryzowanych Ofert.

    10.2 Autoryzowane oferty

    oznacza, że aktualna lista ofert Partnerów jest specjalnie upoważniona do dystrybucji. Początkowo Autoryzowane Oferty są określone w Formularzu Autoryzacji Partnera, a następnie od czasu do czasu aktualizowane zgodnie z niniejszym Dodatkiem Dystrybutora.

    10.3 Biznesplan

    oznacza biznesplan opracowany wspólnie i uzgodniony przez Partnera i Siemens po wykonaniu niniejszego Dodatku Dystrybutora, który może być okresowo aktualizowany przez strony.

    10.4 Zniżki i wskaźniki wydajności

    oznacza tabelę udostępnianą Partnerowi przez Siemens w Portalu Partnerów lub w inny sposób opisującą rabaty Partnera z cennika Siemens na Terytorium oraz wszelkie wskaźniki sprzedaży związane z korzyściami dla Partnera.

    10.5 Usługi ME&S

    oznacza usługi konserwacji, ulepszania i wsparcia technicznego świadczone przez Siemens lub Partnera.

    10.6 Nazwane konta

    oznacza osoby fizyczne lub podmioty, które Siemens wyznacza jako nazwane konta w Portalu Partnerskim. Relacje między stronami w odniesieniu do nazwanych kont opisano w sekcji 1.1.

    10.7 Zamówienie

    oznacza formularz zamówienia Siemens, Licensed Software Designment Agreement (LSDA) lub podobny dokument zamówienia, który może zostać przedstawiony Klientowi.

    10.8 Formularz autoryzacji partnera

    oznacza odrębny formularz określający wstępne uprawnienia Partnera i prawa do rozpowszechniania Ofert.

    10.9 Korzyści dla partnerów

    oznacza dodatkowe rabaty i korzyści Partner może być uprawniony do otrzymania zgodnie z opisem w rabatach i wskaźnikach wydajności oraz Zasadach Partnerów.

    10.10 Cel przychodów

    oznacza wzajemnie uzgodnione docelowe przychody generowane przez Partnera za każdy kwartał budżetowy. Siemens i Partner ustalą cele przychodów podczas corocznego procesu planowania biznesowego.

    1.1 Subskrypcja

    oznacza prawo do korzystania z Oferty przez ograniczony czas określony w Zamówieniu. W przypadku wieloletnich warunków subskrypcji Siemens może wymagać wydania nowych kluczy licencyjnych w tym okresie.

    10.12 Terytorium

    oznacza obszar geograficzny (który może być dodatkowo ograniczony do niektórych rynków) opisany w Formularzu Autoryzacji Partnera. Relacje między stronami w odniesieniu do Terytorium opisano w sekcji 1.1.