
CÓDIGO DE CONDUCTA
Para personas que no son empleados asignados al programa Flex-Force de Siemens
Pautas de conducta empresarial de Siemens --
La integridad guía nuestra conducta ante nuestros socios comerciales, colegas, accionistas, fuerza laboral eventual y el público en general.
En gran medida, la imagen pública de Siemens está determinada por nuestras acciones y por la forma en que todos y cada uno de nosotros nos presentamos y nos comportamos. Todos comparten la responsabilidad de que Siemens cumpla con su responsabilidad social corporativa en todo el mundo.
Es un trabajador al que su empleador, un proveedor que proporciona personal contingente («empresa de personal») a través del programa de gestión laboral contingente de TAPFIN («MSP»), ha asignado la prestación de servicios para Siemens («Siemens» o «cliente») de forma temporal o contingente («trabajador temporal»). Aunque sea empleado de Staffing Company y no de Siemens, tiene la obligación de cumplir con todas las políticas y procedimientos aplicables de Siemens al prestar servicios a ese cliente.
El propósito de este código de conducta para personas que no son empleados asignado al Flexionar-El programa Force («Código de conducta para personas que no son empleados») consiste en:
- Proporcione información sobre la filosofía general de Siemens
- Resumir los aspectos importantes de las políticas corporativas de Siemens relacionados con las expectativas y obligaciones éticas, y
- Proporcione referencias a las políticas fundamentales de Siemens que se le aplican.
El código de conducta para personas que no son empleados se aplica a todos los que trabajan para Siemens o representan a Siemens. El código de conducta para personas que no son empleados refleja el compromiso inflexible de Siemens de hacer lo que es legal y ético en todos los aspectos de sus operaciones. Su total comprensión y compromiso con las políticas, los principios y el sistema de cumplimiento de Siemens son fundamentales. El incumplimiento de estas políticas podría resultar en su liberación de las tareas de Siemens.
Tal como se usa en este documento, el término «Siemens» se refiere a Siemens y a todas sus filiales y filiales. Nada de lo aquí expuesto debe interpretarse en el sentido de que es empleado de Siemens o de alguna de sus filiales o filiales. Además, las condiciones y disposiciones de su misión en Siemens sí no (i) crear un contrato de trabajo u otra relación laboral con Siemens, o (ii) hacer que tenga derecho a cualquier prestación o programa para empleados patrocinado por Siemens.
Como trabajador temporal asignado a Siemens, debe comportarse de acuerdo con los más altos estándares éticos y legales. Es parte de su responsabilidad cumplir con todas las leyes, normas, normas y principios aplicables, contenidas o a las que se hace referencia en este Código de conducta para personas que no son empleados.
Se le acusa de conocer todas las secciones de este Código de conducta para personas ajenas a los empleados. Las distintas entidades o grupos de Siemens pueden adoptar políticas y programas de cumplimiento adicionales o revisados en el futuro. Estas políticas, procedimientos o programas suelen ofrecer orientación adicional.
Siemens se compromete a revisar sus políticas de forma continua y a realizar los cambios apropiados, si es necesario. Porque las disposiciones del Código de conducta para personas que no son empleados están sujetas a cambios en cualquier momento. Sujeto a actualizaciones periódicas, este código de conducta de Siemens para personas que no son empleados sustituye a todos los demás códigos, políticas o declaraciones verbales en caso de incoherencias.
No puede ayudar a otras personas, ni a Siemens ni a terceros, a infringir la ley. Debe comportarse de acuerdo con este código de conducta para personas que no son empleados y ayudar a garantizar que los demás se comportan en consecuencia. No se contratará a consultores ni agentes para que hagan nada ilegal o impropio. Lo que Siemens no pueda hacer legalmente, directa o indirectamente, no lo hará a través de otra parte. Todos los proveedores, contratistas y consultores deben comportarse de forma coherente con este código de conducta para personas ajenas a los empleados cuando estén destinados a Siemens.
Como condición para ser asignado a Siemens, tiene que reconocer que ha leído y entendido este Código de conducta para personas que no son empleados, que se compromete a cumplir tanto la letra como el espíritu de sus disposiciones ahora y en el futuro, y que no tiene ningún conflicto de intereses real o potencial.
Si tiene algún motivo para creer que tiene un conflicto de intereses real o potencial, debe avisar inmediatamente a su empleador de la empresa de personal o a un representante de MSP Solutions.
Durante su misión temporal en Siemens, es su responsabilidad cumplir con los requisitos legales y de la empresa Siemens. Además, debe estar alerta a las posibles infracciones del sistema de cumplimiento en cualquier parte de Siemens. Si cree de buena fe que se ha producido una acción ilegal o una infracción de este Código de Conducta para personas que no son empleados, de una política de Siemens u otra práctica laboral, debe denunciar dichas infracciones con prontitud a su empleador de la empresa de personal o a un representante de MSP.
También puede denunciar un problema de cumplimiento al servicio de asistencia de cumplimiento «Díganos» en cualquier momento del día o de la noche, en cualquier parte del mundo, de forma segura, confidencial y, si lo desea, anónima. El número de teléfono de «Díganos» es: 1-855-303-9798.
Si tiene alguna duda relacionada con un empleado de Siemens, incluida la conducta o el conflicto de los empleados, el acoso de cualquier tipo, incluida la discriminación, las infracciones de las políticas o los problemas de seguridad, también puede ponerse en contacto con «Compartir con AskHR» llamando al 1-866-SIEMENS (1-866-743-6367)
Los trabajadores que hayan sido agredidos o sometidos a amenazas de cualquier tipo en el lugar de trabajo o que tengan conocimiento de la violencia o las amenazas contra otras personas en el lugar de trabajo deben denunciar inmediatamente la situación al supervisor inmediato de la empresa, al representante de seguridad del lugar de trabajo, al representante de personal o al representante de MSP. Si se produce tal violencia o cree que existe un peligro inminente, no se ponga en peligro; llame inmediatamente a las fuerzas del orden al 911 y, tan pronto como sea posible, denuncie el asunto a su supervisor inmediato de la empresa de personal, el representante de seguridad del lugar de trabajo, el representante de personal o el representante de MSP.
Si tiene dudas o dudas sobre el procedimiento de denuncia adecuado o sobre sus obligaciones de cumplimiento, pida instrucciones más específicas a su empresa de personal o a un representante de MSP. Debe definir su preocupación de la forma más clara y concisa posible respondiendo a las siguientes preguntas:
- ¿Quién o qué es lo que le preocupa?
- ¿Cuándo surgió la preocupación por primera vez?
- ¿Dónde ocurrió la situación?
CONDUCTA EMPRESARIAL
CONTABILIDAD Y FACTURACIÓN
Siemens tiene la obligación de llevar libros, registros y cuentas con un detalle razonable que refleje de forma precisa y justa todas las transacciones.
Debe asegurarse de no hacer ni ayudar a hacer ningún registro falso, inexacto o incompleto en ninguna cuenta de gastos, factura, libros de cuentas o registros de contabilidad de una empresa de Siemens. No debe establecer ni mantener ninguna cuenta, fondo o activo secreto o no revelado en nombre de ninguna empresa de Siemens en ningún país. No debe hacer ni ayudar a hacer ninguna declaración falsa o engañosa ni ocultar información al personal de contabilidad y controles de ninguna empresa de Siemens o de ninguna firma de contabilidad independiente contratada por ninguna empresa de Siemens.
ANTICORRUPCIÓN
Siemens compite de forma leal por los pedidos con la calidad y el precio de nuestros innovadores productos y servicios, no ofreciendo beneficios indebidos a otros. En consecuencia, no debe, directa o indirectamente, ofrecer, prometer, conceder o autorizar la donación de dinero o cualquier otra cosa de valor a un funcionario gubernamental o a una contraparte comercial privada en una transacción comercial, para influir en la acción oficial o para obtener una ventaja indebida.
No se le permite utilizar su puesto de trabajador temporal para solicitar, exigir, aceptar, obtener o que le prometan ventajas. Esto no se aplica a la aceptación de obsequios ocasionales con un valor puramente simbólico ni de comidas o entretenimientos con un precio razonable que sean coherentes con las costumbres y prácticas locales y las políticas de Siemens. Debe rechazarse cualquier otro regalo, comida o entretenimiento.
ANTIMONOPOLIO
Apoyamos y cumplimos plenamente las leyes antimonopolio y de prácticas comerciales justas. Se pueden infringir estas leyes si un representante de la empresa incurre en prácticas de precios desleales, prácticas de marketing desleales o tergiversa los productos y servicios de Siemens o de sus competidores.
CONFLICTO DE INTERESES
Siemens respeta su privacidad en sus actividades personales y asuntos financieros, pero está obligado a actuar en beneficio de Siemens y a cumplir con sus deberes y obligaciones con Siemens. No debe participar en actividades que creen un conflicto entre sus intereses o los de los demás, por un lado, y su obligación de actuar en beneficio de Siemens, por otro.
Esto puede incluir:
- Otro empleo o servicio que pueda interferir con su capacidad para trabajar para Siemens o con su capacidad para dedicar sus mejores esfuerzos a la empresa o a sus objetivos empresariales;
- Usted, o su familia inmediata, tienen una participación financiera importante en una organización que compite con Siemens o tiene una relación comercial con Siemens;
- Desviar una oportunidad de negocio de cualquier empresa de Siemens;
- Utilizar su puesto de trabajador temporal para dar a un tercero una prestación o acceso indebidos a la información de la empresa;
- Está tratando, en el desempeño de sus responsabilidades laborales normales, con su cónyuge o un familiar directo que actúa en nombre de una organización que compite con Siemens o tiene una relación comercial con Siemens.
No puede solicitar ni aceptar, directa o indirectamente, de ninguna persona, corporación u otra entidad que haga o quiera hacer negocios con una empresa de Siemens, ningún obsequio o pago monetario (independientemente del importe) ni ningún obsequio no monetario de más de 50 dólares. Esto incluye cualquier servicio, viaje o préstamo en condiciones más favorables que las que se ofrecen generalmente al público.
Tiene el deber de revelar oportunamente todos los conflictos de intereses reales o potenciales, así como las situaciones que puedan percibirse como un conflicto de intereses, a su empleador de la empresa de personal o a un representante de MSP Solutions, para poder determinar si existe un conflicto de intereses.
INFRACCIÓN DE DERECHOS DE AUTOR
Las leyes de derechos de autor prohíben el uso, la duplicación o la distribución no autorizados de obras con derechos de autor, que pueden incluir software de ordenador, así como material escrito y electrónico. La información o la propiedad que esté sujeta a la protección de derechos de autor no se puede reproducir para uso personal o de Siemens sin la debida aprobación del propietario de los derechos de autor. La duplicación, el uso o la distribución no autorizados de dichos materiales, incluso a través de comunicaciones por correo electrónico, podrían generar responsabilidad legal por infracción de derechos de autor.
COMUNICACIÓN CORPORATIVA
Todas las consultas de los medios deben dirigirse al departamento de Comunicación Corporativa. El personal específico de la empresa está formado y designado para gestionar las consultas de los medios de comunicación y para actuar como portavoces de la empresa. La divulgación de la información empresarial, la declaración del cargo de la empresa o las solicitudes de entrevistas deben coordinarse previamente con el departamento de Comunicación Corporativa.
REDES SOCIALES
«Redes sociales» es el término que se da a los sitios web, las herramientas en línea y las tecnologías de comunicación interactiva que permiten a los usuarios interactuar entre sí para compartir información, opiniones, conocimientos, fotos e intereses. Los ejemplos de redes sociales incluyen plataformas web como blogs, foros de mensajes, wikis, sitios web de redes sociales y profesionales y sitios para compartir contenido. A menudo no hay una distinción clara en las redes sociales entre lo público y lo privado o entre lo empresarial y lo personal; por lo tanto, si se sabe que un trabajador externo trabaja por encargo para Siemens, sus comunicaciones podrían influir en la forma en que los accionistas, los clientes o el público en general perciben Siemens y en la forma en que la empresa, los directivos y los colegas perciben al trabajador. Por este motivo, de acuerdo con la legislación aplicable, el trabajador externo debe:
a. tenga en cuenta los valores y normas de Siemens al publicar;
b. sepa que su actividad en las redes sociales, incluso cuando publica desde cuentas privadas, puede infringir las normas de conducta empresarial de Siemens, otras políticas empresariales y la ley;
c. abstenerse de publicar o utilizar las redes sociales de cualquier forma que infrinja las leyes locales, regionales o extranjeras;
d. solo los portavoces autorizados pueden hablar en nombre de Siemens
e. abstenerse de utilizar un lenguaje que pueda considerarse vulgar, obsceno, amenazante, intimidatorio, acosador, calumnioso, difamatorio o discriminatorio por cualquier base legalmente reconocida;
f. no menosprecie los productos o servicios de Siemens ni los productos o servicios de sus clientes, vendedores, socios o competidores;
g. tenga en cuenta lo que sus publicaciones pueden afectar a la reputación de Siemens, así como la posibilidad de conflictos de intereses u otras posibles infracciones de las políticas de Siemens;
h. abstenerse de cualquier publicación o actividad que infrinja o pueda infringir los derechos de propiedad intelectual de cualquier persona o entidad;
i. no disfrazar su identidad al publicar promociones de productos o servicios de Siemens;
j. La actividad en las redes sociales podría repercutir en Siemens, aclare que habla en nuestro nombre y que expresa nuestros puntos de vista personales, no los de Siemens. Y
k. no recopile información sobre otros usuarios a través del sitio ni infrinja ni amenace con infringir ningún derecho de privacidad de los usuarios en ninguna jurisdicción.
COMUNICACIÓN ELECTRÓNICA
Como trabajador temporal, se le puede dar acceso a las herramientas del sistema de comunicación e información de Siemens, que incluyen, entre otros, ordenadores, correo electrónico, correo de voz, acceso a Internet e intranet, teléfonos, voz sobre IP y dispositivos móviles. La empresa también utiliza aplicaciones, sensores y otros equipos de dispositivos móviles para recopilar, transmitir, cargar/descargar, almacenar, enviar y recibir datos, como el seguimiento de la ubicación, la velocidad, el uso, el tiempo de inactividad y otra información sobre los equipos de la empresa, como ordenadores, dispositivos móviles, aplicaciones, tarjetas de identificación, coches, camiones, montacargas y otros equipos motorizados y no motorizados. No debe esperarse privacidad en las instalaciones de Siemens ni al utilizar ordenadores, aplicaciones de dispositivos móviles, herramientas, equipos, tecnología, redes, sistemas u otras propiedades de Siemens, excepto cuando lo exija la ley. Todas las herramientas de comunicación deben utilizarse de una manera altamente profesional y ética.
Uso empresarial
Los ordenadores, los archivos informáticos, el sistema de correo electrónico y el software que se proporcionan a los trabajadores temporales son propiedad de Siemens destinados a uso empresarial. No debe usar una contraseña, acceder a un archivo ni recuperar ninguna comunicación almacenada sin autorización. Los usuarios son responsables de proteger sus propias contraseñas.
Se permite un uso breve e incidental de los sistemas de comunicación, ya sea durante, antes o después del horario laboral normal, siempre y cuando ese uso no distraiga la atención de los objetivos corporativos y cumpla con todas las políticas de Siemens aplicables y las leyes federales, estatales y locales. El uso personal de los sistemas de comunicación que sobrecargue o comprometa la eficacia de los sistemas de comunicación está estrictamente prohibido.
Monitorización
El equipo, los servicios y la tecnología proporcionados para acceder a Internet son en todo momento propiedad de Siemens. Como tal, Siemens se reserva el derecho de supervisar el tráfico de Internet y el uso del ordenador, y de recuperar y leer cualquier dato compuesto, enviado o recibido a través de nuestras conexiones a Internet y almacenado en nuestros sistemas informáticos, incluidos los mensajes de correo electrónico y de voz, ya sean de carácter empresarial o personal, o cualquier otra información capturada por los sistemas de Siemens, incluida la cuenta de correo electrónico personal protegida con contraseña de una persona y/o cualquier documento cifrado, de conformidad con la ley aplicable. Todos los datos de Internet que se recopilan, transmiten o reciben a través de nuestros sistemas informáticos de comunicación se consideran parte de los registros oficiales de la Compañía y, como tal, pueden divulgarse a las fuerzas del orden u otros terceros según lo exija la ley. Debe asegurarse siempre de que la información empresarial contenida en los mensajes de correo electrónico de Internet y otras transmisiones es precisa, adecuada, ética y legal. La empresa también se reserva el derecho de recopilar, transmitir, cargar/descargar, almacenar, analizar, enviar y recibir datos para supervisar y evaluar el seguimiento de la ubicación de los empleados y los recursos emitidos por la empresa, incluida, entre otros, la velocidad, el uso, el tiempo de inactividad, la eficiencia energética y otra información sobre los dispositivos móviles y otras aplicaciones, tarjetas de identificación y equipos como automóviles, camiones, montacargas y otros equipos motorizados y no motorizados proporcionados por la empresa, de conformidad con la ley aplicable.
Grabación: protecciones y limitaciones de la privacidad
Siemens no grabará ni supervisará las conversaciones telefónicas de audio o vídeo sin avisar a los participantes como exige la ley, a menos que un tribunal haya aprobado explícitamente dicha monitorización o grabación. Se informará a los participantes cuando se monitorice o grabe una llamada con el fin de evaluar el servicio de atención al cliente, evaluar la carga de trabajo u otros fines comerciales permitidos por la ley.
A los trabajadores temporales se les prohíbe grabar cualquier conversación, reunión virtual u otro tipo de comunicación sin el conocimiento y el consentimiento de todas las partes participantes, ya sea mediante grabadoras, teléfonos móviles, ordenadores, lápices inteligentes u otro dispositivo.
Siemens procesa y transfiere la información del personal para llevar a cabo sus actividades y/o según lo exige la ley. Proteger la información personal es muy importante para Siemens, sus clientes y sus empleados. Sin embargo, asegurar y proteger los datos personales es una responsabilidad compartida entre Siemens y sus trabajadores temporales, que desempeñan un papel clave en la protección de la información personal.
Prohibición del acoso, el uso discriminatorio y difamatorio
La empresa se esfuerza por mantener un lugar de trabajo libre de acoso y es sensible a la diversidad de sus empleados y trabajadores temporales. Por lo tanto, de acuerdo con su EEO/AA y su Política de lugares de trabajo libres de acoso, la empresa prohíbe el uso de los ordenadores y el sistema de correo electrónico de forma perturbadora, ofensiva para los demás o perjudicial para la moral. Los datos que se redactan, transmiten, acceden o reciben a través de Internet no deben contener contenido que pueda considerarse discriminatorio, ofensivo, obsceno, amenazante, acosador, intimidatorio o perturbador para ninguna otra persona.
Otros usos prohibidos de los sistemas de comunicación
- Uso no autorizado del sistema de comunicación o del equipo, las herramientas o los vehículos de otra persona proporcionados para realizar sus tareas laborales.
- Enviar o reenviar una comunicación que oculte o tergiverse la identidad del remitente.
- Envío de comunicaciones para beneficio personal.
- Envío de material confidencial o secreto comercial a personal no autorizado o a terceros.
- Envío de cartas en cadena o distribuciones masivas de información no empresarial.
- Los sistemas de comunicación no se deben utilizar para solicitudes no relacionadas con el trabajo.
- Publicar, transmitir, descargar o publicar información o comentarios difamatorios.
- Publicar, transmitir, descargar o publicar información o propiedad intelectual de la Compañía o de terceros en violación de los derechos de propiedad intelectual de la Compañía o de un tercero.
- Utilizar imágenes, texto o cualquier contenido de la página infringiendo un aviso de derechos de autor.
- Celebrar acuerdos electrónicos no autorizados en nombre de la Compañía.
- Uso para cualquier propósito ilegal o delictivo.
- Permitir el uso no autorizado de los sistemas de comunicación de la empresa.
- Reenvío automático de correos electrónicos y otras comunicaciones entre los sistemas de comunicación empresarial y personal.
- Uso de las comunicaciones electrónicas para los juegos de azar.
- Uso de las comunicaciones electrónicas para hacer cabildeo político a menos que Siemens lo autorice.
Esta lista no lo incluye todo y pretende ser representativa de los tipos de actividades que pueden resultar en su liberación de las tareas de Siemens.
ACTIVOS DE INFORMACIÓN E INFORMACIÓN CONFIDENCIAL
La información es un activo de Siemens que es esencial para crear una ventaja competitiva, desarrollar nuevos productos y servicios o recopilar y reportar datos precisos. En la medida en que se le confíe información de Siemens u obtenga conocimiento de ella, está obligado a evitar su uso indebido, robo, fraude o divulgación indebida. Debe tener todo el cuidado posible al gestionar, analizar o transmitir información sensible o confidencial que pueda afectar a Siemens, a sus empleados, a los clientes de Siemens, a la comunidad empresarial o al público en general. La divulgación de información financiera podría influir en los acuerdos o relaciones comerciales, los avances técnicos, los litigios, los cambios importantes en la dirección u otros avances importantes, así como infringir las leyes de valores. Solo los portavoces designados de Siemens están autorizados a divulgar información de esta naturaleza. Además, es posible que otras informaciones estén protegidas contra la divulgación por parte de las empresas filiales de Siemens a las filiales no reguladas de Siemens o a cualquier otra persona. Las normas de afiliación de cada jurisdicción correspondiente deben consultarse antes de divulgar la información a una filial no regulada o a cualquier otra persona.
«Uso de información privilegiada» significa utilizar información confidencial sobre Siemens u otra empresa, como un cliente o un proveedor, para obtener una ventaja injusta en la compra o venta de acciones u otros valores. Incluye las «propinas», en las que la información privilegiada proporciona información a otra persona que comercia con ella. Esto incluye cualquier información que pueda influir en la decisión de un inversor de comprar, vender o mantener los valores de una empresa, o que altere la combinación general de información disponible públicamente sobre una empresa. El tráfico de información privilegiada es ilegal y poco ético, y no debe participar en él ni ayudar a otros a hacerlo.
Además, la información confidencial o exclusiva sobre los clientes de Siemens no puede publicarse ni divulgarse de otro modo a terceros, incluidas las filiales no reguladas, sin el consentimiento de Siemens y sus clientes o según lo autoricen las leyes y reglamentos aplicables. Una persona, como un trabajador temporal, será inmune a la responsabilidad por la divulgación confidencial de secretos comerciales (i) a una agencia gubernamental para denunciar una presunta infracción de la ley o (ii) a un tribunal, si la persona cumple con la Ley de Defensa de los Secretos Comerciales, 18 U.S.C., sección 1833 (b).
GESTIÓN Y RETENCIÓN DE REGISTROS
La información precisa y fiable es fundamental para la salud financiera de la empresa y es necesaria para reflejar de manera justa las transacciones de la empresa. Debe gestionar y proteger los registros de la empresa y otros datos esenciales de acuerdo con la política de gestión y retención de registros de la empresa.
PROPIEDAD DE SIEMENS
Es responsable de proteger cualquier propiedad de Siemens que utilice contra robos, fraudes, uso personal no autorizado y uso indebido negligente. La propiedad de Siemens incluye, entre otros, herramientas, materiales, suministros, equipos, software, secretos comerciales, dispositivos de almacenamiento electrónico y los servicios que presta como trabajador temporal. También se incluyen las marcas comerciales o inventos realizados con las instalaciones o los recursos de Siemens y las obras con derechos de autor creadas como un deber asignado o mediante el uso de las instalaciones o los recursos de Siemens. El uso indebido o el robo de propiedades de Siemens o la divulgación de secretos comerciales u otra información confidencial y exclusiva de Siemens repercute en la rentabilidad de la empresa y no se tolerará.
PREVENCIÓN DEL ACOSO, LA DISCRIMINACIÓN Y LAS REPRESALIAS
Siemens se compromete a proporcionar un entorno de trabajo que fomente el respeto mutuo y que esté libre de discriminación, acoso o intimidación por motivos de raza, color, credo, religión, origen nacional, estado de ciudadanía, ascendencia, sexo, edad, discapacidad física o mental, estado civil, responsabilidades familiares, embarazo, información genética, orientación sexual, expresión de género, identidad de género, transgénero, estereotipos sexuales y estado protegido de veterano o militar u otras características protegidas por el gobierno federal, estatal o ley local.
Siemens no permitirá ni tolerará la discriminación, la intimidación o el acoso por parte de sus empleados u otras personas en el lugar de trabajo. Además, Siemens no tolerará el acoso sexual o de otro tipo a sus empleados ni a otras personas por parte de empleados, vendedores, contratistas o cualquier otro personal que no sea de Siemens y tomará las medidas apropiadas.
La forma más descarada de acoso sexual se produce cuando alguien en una posición de influencia o autoridad utiliza su posición para solicitar o exigir favores sexuales a cambio de ventajas relacionadas con el trabajo.
Cualquier persona presente en el entorno laboral puede cometer otras formas de acoso sexual, incluidos compañeros de trabajo, clientes, vendedores, trabajadores temporales o contratistas en las instalaciones o sitios de clientes de Siemens.
Los comentarios verbales o las acciones físicas no deseadas de naturaleza sexual pueden constituir acoso sexual si crean un entorno de trabajo hostil, intimidante u ofensivo. Los ejemplos incluyen las insinuaciones sexuales no deseadas, las muestras manifiestas de afecto, familiaridad, los comentarios no deseados sobre la ropa, el cuerpo o la vida personal de una persona, el uso de apodos o términos de cariño ofensivos, las bromas e insinuaciones sexuales ofensivas o la visualización de material sexualmente explícito o sugerente. Este tipo de comportamientos son totalmente inaceptables en el lugar de trabajo.
Otras formas de acoso prohibidas incluyen los comentarios despectivos o vulgares, verbales o escritos, sobre la raza, el origen étnico, el color, la religión, el sexo, el origen nacional, la ascendencia, la edad, el estado civil, la discapacidad física o mental o la condición de veterano de una persona. Otros ejemplos pueden ser el lenguaje vulgar, las bromas, las insinuaciones, las fotos, las imágenes, el material impreso o los comentarios por correo electrónico que puedan considerarse ofensivos o degradantes, así como los comentarios amenazantes, la intimidación o los insultos.
Está prohibido tomar represalias o discriminar a una persona por quejarse o denunciar un incidente o por cooperar en una investigación de discriminación o acoso. No se penalizará a ninguna persona por denunciar esa conducta o por cooperar de buena fe en la investigación de una denuncia de discriminación o acoso. Las represalias son una infracción grave de esta política y también deben denunciarse de inmediato. Cualquier persona que haya tomado represalias contra alguien por denunciar o cooperar en la investigación de una denuncia de discriminación o acoso estará sujeta a las mismas sanciones que se indican a continuación.
Las personas que hayan cometido o fomentado la discriminación o el acoso serán objeto de medidas disciplinarias, que pueden incluir el despido.
Si cree que ha presenciado o sufrido una infracción de esta u otra política, debe denunciar inmediatamente los incidentes a su empleador de la empresa de personal.DROGAS, ALCOHOL, TABACO, ARMAS DE FUEGO Y ARMAS
Siemens se compromete a ofrecer un entorno de trabajo seguro, saludable y productivo. La fabricación, el uso, la distribución, la venta o la posesión de sustancias controladas, drogas ilegales o parafernalia relacionada con las drogas no están permitidas en las instalaciones de Siemens ni mientras se dedique a negocios de Siemens. El consumo de alcohol no está permitido en la propiedad de Siemens.
Todos los trabajadores del contingente deben estar en condiciones de trabajar. Siemens puede solicitar que se realice un análisis de drogas y alcohol a través del empleador de su empresa de personal, para sospechar razonablemente o para investigar después del accidente, según lo permita la ley. El uso o posesión legal de medicamentos recetados o de venta libre en un lugar de trabajo de Siemens solo está permitido si dicho uso o posesión no perjudica la capacidad del trabajador para realizar las funciones esenciales de las tareas laborales de forma segura. Siemens reconoce que las leyes locales pueden exigir prácticas diferentes y se ajustará para adaptarse a las diferencias legales según exijan las leyes estatales y locales
Para proporcionar un entorno de trabajo saludable para todos los trabajadores, no está permitido fumar en ninguna de las zonas restringidas de Siemens.
Las armas de fuego, las armas y otros dispositivos o sustancias peligrosos o peligrosos están prohibidos en las instalaciones de Siemens, incluidos edificios, aparcamientos y vehículos, en la medida en que lo permita la ley aplicable. Siemens se reserva el derecho de tomar las medidas adecuadas para garantizar que sus instalaciones estén libres de este tipo de artículos, incluido el registro de casilleros, maletines, carteras, mochilas y vehículos. Los trabajadores temporales deben cooperar en estos asuntos. Si no lo hace, se rescindirá su misión.VIOLENCIA LABORAL
Siemens se compromete a proporcionar un entorno de trabajo seguro en la mayor medida posible. No se permite el comportamiento violento o amenazante en el lugar de trabajo y se abordará de forma rápida y adecuada. La violencia laboral se define como cualquier amenaza directa o implícita, un acto intencional u otra conducta irrazonable que pueda crear miedo, hostilidad, intimidación u otro tipo de preocupación por dañar a otra persona. Las amenazas, el comportamiento amenazante o los actos de violencia ejecutados dentro o fuera de Siemens en un local mientras realizaba negocios oficiales de Siemens, o relacionados de alguna manera con el trabajo de una persona en Siemens, constituyen una infracción de esta política. Las amenazas externas incluyen, entre otras, las amenazas por teléfono, fax, correo electrónico o convencional o cualquier otro medio de comunicación. Este comportamiento de su parte puede provocar que lo expulsen de las instalaciones de Siemens y se le prohíba el acceso a ellas, a su posible arresto y procesamiento o a cualquier otra acción que se considere apropiada.
Los trabajadores que hayan sido agredidos o sometidos a amenazas de cualquier tipo en el lugar de trabajo o que tengan conocimiento de la violencia o las amenazas contra otros trabajadores deben denunciar inmediatamente la situación a su supervisor inmediato, representante de seguridad del lugar de trabajo, representante de personal o representante de MSP. Si se produce tal violencia o cree que existe un peligro inminente, no se ponga en peligro; llame inmediatamente a las fuerzas del orden al 911 y, tan pronto como sea posible, denuncie el asunto a su supervisor inmediato, representante de seguridad del lugar de trabajo, representante de personal o representante de MSP.
PERTENENCIA
En Siemens, fomentamos un lugar de trabajo que valore las diferentes perspectivas y experiencias, porque esto impulsa la innovación, el crecimiento y mejores resultados para nuestros clientes. Nos comprometemos a crear equipos diversos, crear un fuerte sentido de pertenencia y garantizar un entorno inclusivo en el que todos puedan prosperar y tener éxito.
Siemens USA se esfuerza por garantizar que todas las personas con las que hacemos negocios se sientan libres de ser ellas mismas todos los días, en cada transacción. Esto se debe a que la pertenencia permite la creación de tecnología con un propósito. Una empresa puede tener un verdadero éxito cuando abarca e involucra a todos. #BelongingTransforms
AMBIENTAL
Esperamos que los trabajadores temporales, como usted, desempeñen su trabajo de una manera respetuosa con el medio ambiente. Las leyes, reglamentos y órdenes medioambientales afectan a muchas áreas de la actividad de Siemens, incluidos los materiales peligrosos y tóxicos, las emisiones al aire y al agua y la eliminación de residuos. Siemens se compromete a cumplir con la normativa medioambiental y espera que sea personalmente consciente de que siga los procedimientos medioambientales adecuados en su trabajo diario y que informe de cualquier posible problema de cumplimiento medioambiental a su empresa de personal, a su empleador o a un representante de MSP.
SALUD Y SEGURIDAD
La excelente gestión de la salud y la seguridad es un valor empresarial fundamental. Creemos que todos los accidentes laborales se pueden prevenir. Se espera que mantenga condiciones de trabajo seguras y saludables, que cumpla con las prácticas de seguridad de su misión y que denuncie cualquier acto inseguro, condición peligrosa o posible infracción de la ley a su empleador de la empresa de personal para que pueda avisar al personal directivo de Siemens correspondiente. Siemens también prohíbe las represalias o la discriminación contra las personas por denunciar problemas de seguridad o salud.
Los trabajadores temporales deben llevar las tarjetas de seguridad emitidas por la empresa a la vista mientras estén en las instalaciones de Siemens. Llevar o presentar insignias a pedido es una condición para un puesto temporal en Siemens.
Si su puesto temporal exige que conduzca por motivos de la empresa, se espera que conduzca de forma segura y que cumpla con las leyes estatales pertinentes en relación con el uso de teléfonos móviles y dispositivos similares.
En consecuencia, a los trabajadores temporales se les permite usar teléfonos móviles mientras conducen solo si utilizan un accesorio de manos libres, a menos que la ley aplicable prohíba ese uso o cuando el vehículo esté aparcado de forma segura fuera del carril de tráfico. Está estrictamente prohibido el uso de cualquier dispositivo de comunicación portátil, incluidos teléfonos móviles, dispositivos visuales, asistentes digitales personales (PDA), buscapersonas y otros dispositivos inalámbricos de base visual, de forma incompatible con la política de Siemens. Los conductores deben conocer y cumplir en todo momento todas las leyes y reglamentos federales, estatales y locales sobre vehículos de motor con respecto a la operación de los vehículos de la empresa, los vehículos de alquiler o los vehículos personales mientras estén en funciones de la empresa.
REGLAMENTO ESPECÍFICO DE CALIFORNIA
___________________________________
Pausas para comer y descansar en CaliforniaSi trabaja para Siemens in situ en una sucursal de Siemens en California, Siemens proporcionará a los trabajadores temporales no exentos pausas de descanso remuneradas de 10 minutos, tal como exige la ley de California. El número de descansos recibidos es el siguiente:
- Los trabajadores temporales no exentos que trabajen entre 3 horas y media y 6 horas tienen derecho a una pausa de descanso.
- Los trabajadores temporales no exentos que trabajen más de 6 y hasta 10 horas tienen derecho a dos descansos.
- Los trabajadores temporales no exentos que trabajen más de 10 y hasta 14 horas tienen derecho a tres descansos.
Si trabaja para Siemens in situ en una sucursal de Siemens en California, Siemens también proporcionará a los trabajadores temporales que ocupen puestos no exentos una pausa obligatoria e ininterrumpida para comer de 30 minutos, de acuerdo con la ley de California.
- Los trabajadores temporales no exentos que trabajan entre cero y 5 horas no tienen derecho a una pausa para comer.
- Los trabajadores temporales no exentos que trabajen más de 5 y hasta 10 horas tienen derecho a una pausa para comer, pero el trabajador que trabaje hasta 6 horas o menos durante un turno puede optar por no pagar el período de comida presentando una exención por escrito firmada al empleador de la empresa de personal.
- Los trabajadores temporales no exentos que trabajen más de 10 horas tienen derecho a 2 pausas para comer, pero el trabajador que trabaje hasta 12 horas o menos durante un turno puede renunciar al segundo período de comida presentando una exención por escrito firmada a su empleador de la empresa de personal, siempre y cuando se haya tomado el primer período de comida.
De lo contrario, el empleador de su empresa de personal será responsable de programar y ofrecer los períodos de comida y descanso según exige la ley.
Cualquier trabajador temporal no exento al que no se le permita tomarse o tenga una pausa de descanso o comida perdida, corta o interrumpida debe completar un formulario de solicitud de falta de descanso o período de comida en California y presentarlo al supervisor inmediato del empleador de la empresa de personal antes del final del período de pago. Si un trabajador temporal no presenta un formulario de solicitud, se presume que se han proporcionado períodos de comida o descanso como exige la ley.
LÍNEAS DE AYUDA
Número de servicio de asistencia de Siemens Flex-Force: 1-877-219-4039
Servicio de correo electrónico Siemens Flex-Force: Siemens@TAPFIN.com
Servicio de asistencia de cumplimiento de Siemens «Díganos»: 1-855-303-9798
Compartir con AskHR: 1-866-743-6367